Машина №79 / 79 af stöðinni / The Girl Gogo (Эрик Баллинг / Erik Balling) [1962, Исландия, Дания, Драма, DVDRip] (Nebëhr Gudahtt) + Sub Rus

Страницы:  1
Ответить
 

Nebehr

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 205


Nebehr · 01-Янв-22 18:53 (3 года 9 месяцев назад)

Машина №79 / 79 af stöðinni / The Girl Gogo
Страна: Исландия, Дания
Жанр: Драма
Год выпуска: 1962
Продолжительность: 1:21:23
Перевод: Субтитры Nebëhr Gudahtt
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: исландский
Режиссер: Эрик Баллинг / Erik Balling
В ролях: Кристбьёрг Кьельд, Гюннар Эйоульфссон, Роуберт Арднфиннсон
Описание: Фильм по одноименной повести Индриди Г. Торстейнссона о послевоенной Исландии. Рагнар, приехавший в Рейкьявик из сельской местности, работает таксистом. Он случайно встречает таинственную, но несчастную девушку по имени Гвюдридюр или Гоугоу, чей муж лежит в больнице в Копенгагене. Между Рагнаром и Гоугоу вспыхивает любовь, которой, однако, предстоит закончиться трагически.
Доп. информация: IMDB
Для понимания происходящего в фильме нужно знать, что с 1951 по 2006 год в Исландии на базе в Кеблавике размещались американские войска. Для взаимоотношений между американскими солдатами и исландскими женщинами существует даже особый термин, ástandið ("положение"), и в целом это довольно неоднозначная тема для исландского общества.
Также в Исландии некоторое время действовал полный запрет на алкоголь. К моменту действия фильма он был уже снят на все спиртные напитки, кроме, как ни странно, пива, однако государственная монополия сохранилась до сих пор. Соответственно, создалась благоприятная почва для контрабанды спиртного, и таксисты играли также роль поставщиков.
Сэмпл: http://sendfile.su/1632529
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XVID, 640x448, 1.429, 25 fps, 1781 kbps
Аудио: MP3, 48 kHz, 128 kbps, 2ch joint stereo
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo

General
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.09 GiB
Duration : 1 h 21 min
Overall bit rate : 1 919 kb/s
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video #0
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings : BVOP1
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 21 min
Bit rate : 1 781 kb/s
Width : 640 pixels
Height : 448 pixels
Display aspect ratio : 1.429
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.248
Stream size : 1.01 GiB (93%)
Writing library : XviD 64
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Format settings : Joint stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1 h 21 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 kHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 168 ms
Stream size : 74.5 MiB (7%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
470
01:02:47,636 --> 01:02:50,066
- Как дела?
- Хорошо. Заправь-ка меня.
471
01:02:57,823 --> 01:02:58,778
Я ищу виски.
472
01:02:59,558 --> 01:03:01,463
- Хорошо.
- Обязательно шотландский.
473
01:03:01,863 --> 01:03:03,543
- Кто это такой привередливый?
- Билл.
474
01:03:03,743 --> 01:03:05,323
Билл? Что за Билл?
475
01:03:05,523 --> 01:03:06,702
Американец.
476
01:03:06,802 --> 01:03:08,332
- Хорошо его знаешь?
- Парень надежный.
477
01:03:09,112 --> 01:03:09,816
А те, что с ним?
478
01:03:10,098 --> 01:03:12,348
Я за обоих ручаюсь,
если раздобудешь бутылку.
479
01:03:12,508 --> 01:03:13,587
Мне за ней домой
ехать надо.
480
01:03:13,887 --> 01:03:15,750
Ну так езжай и привези.
481
01:03:16,095 --> 01:03:17,400
И кто его любовница?
482
01:03:17,880 --> 01:03:20,234
Вдова или разведенная,
что-то в этом духе.
483
01:03:20,775 --> 01:03:22,005
Он у нее по субботам
и воскресеньям.
484
01:03:22,584 --> 01:03:25,014
- Куда отвезти бутылку?
- В дом Фахсенов.
485
01:03:25,245 --> 01:03:26,500
Знаешь, где это?
486
01:03:27,449 --> 01:03:28,753
Ты сказал, дом Фахсенов?
487
01:03:29,153 --> 01:03:30,383
Да, знаешь, где это?
488
01:03:32,008 --> 01:03:33,213
Да, я знаю, где это.
489
01:03:33,288 --> 01:03:34,793
Билл спустится,
как только ты просигналишь.
490
01:03:36,383 --> 01:03:37,738
Билл - отличный парень.
491
01:03:37,813 --> 01:03:39,638
Знаю его много лет,
он надежный человек.
492
01:03:40,641 --> 01:03:42,270
С этими американцами
не поймешь.
493
01:03:42,950 --> 01:03:44,555
Одни нормальные, а ...
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

порошков

Moderator

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 25812

порошков · 05-Янв-22 06:19 (спустя 3 дня)

Nebehr
Цитата:
не обрезана чёрная рамка (letterbox)
  1. Критерии присвоения статусов # сомнительно ⇒
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error