Следователь / Le juge (Филипп Лефевр / Philippe Lefebvre) [1984, Франция, драма, криминал, WEB-DL 1080p] + Sub Rus, Fra, Eng, Ita, Por, Esp + Original Fra

Страницы:  1
Ответить
 

cjkmdtqu

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1869

cjkmdtqu · 26-Дек-21 12:14 (3 года 11 месяцев назад, ред. 26-Дек-21 12:29)

Следователь / Le juge
Страна: Франция
Жанр: драма, криминал
Год выпуска: 1984
Продолжительность: 01:36:03
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские (Алексей Юрченко), французские, английские, итальянские, португальские, испанские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Филипп Лефевр / Philippe Lefebvre
В ролях: Жак Перрен, Ришар Боренже, Даниэль Дюваль, Андреа Ферреоль, Жан Бенгиги, Микаэль Лонсдаль, Джакомо Пиперно, Жан-Пьер Сантье, Поль Ле Персон, Бриджитт Катийон
Описание: Сюжет фильма основан на реальных событиях — убийстве судьи, произошедшем в Марселе в 1981 году. Судья Франк Мюллер был переведен из Вогеза в Марсель для проведения процесса над наркобароном Антуаном Роккой. Судья умело ведёт процесс — однако мафия не намерена так просто сдавать свои позиции...
Сэмпл: http://sendfile.su/1631843
Тип релиза: WEB-DL 1080p
Контейнер: MKV
Видео: AVC, 1920Х1080, 16:9, 24.000 fps, 7500 Kbps
Аудио: A_EAC3, 48,0 KHz, 128 Kbps, 2 ch (L R)
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo

General
Unique ID : 317120729617298563564540926033044221973 (0xEE933B1D48B41762B39D324AA58CB015)
Complete name : C:\Users\Home\Desktop\раздачи\Следователь 1984\Le.juge.1984.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 5.00 GiB
Duration : 1 h 36 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 7 449 kb/s
Encoded date : UTC 2021-12-25 07:28:40
Writing application : mkvmerge v46.0.0 ('No Deeper Escape') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4
Format settings : CABAC / 3 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 3 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 7 500 kb/s
Maximum bit rate : 11.2 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.151
Stream size : 4.91 GiB (98%)
Writing library : x264 core 148 r2724 dbe0335
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=11250 / vbv_bufsize=15000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 87.9 MiB (2%)
Title : French
Language : French
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 70 b/s
Count of elements : 1126
Stream size : 49.3 KiB (0%)
Title : Russian
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 63 b/s
Count of elements : 1236
Stream size : 43.2 KiB (0%)
Title : French
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 50 b/s
Count of elements : 1120
Stream size : 35.2 KiB (0%)
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 47 b/s
Count of elements : 1107
Stream size : 33.5 KiB (0%)
Title : Italian
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 50 b/s
Count of elements : 1125
Stream size : 35.4 KiB (0%)
Title : Portuguese
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 50 b/s
Count of elements : 1122
Stream size : 35.3 KiB (0%)
Title : European Spanish
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Пример субтитров
1
00:00:21,625 --> 00:00:24,333
Фильм «Судья» является вымыслом,
2
00:00:24,416 --> 00:00:29,000
его авторы создали
персонажей и ситуации
3
00:00:29,083 --> 00:00:30,791
по мотивам реальных событий.
4
00:00:30,875 --> 00:00:34,916
Фильм не претендует
на точное воссоздание событий,
5
00:00:35,000 --> 00:00:39,333
которые предшествовали
убийству магистрата
6
00:00:39,416 --> 00:00:44,208
Суда Высшей инстанции Марселя.
7
00:00:46,000 --> 00:00:49,125
{\an8}ПАЛЕРМО, ВТОРНИК, ДЕСЯТОЕ ДЕКАБРЯ
8
00:02:07,500 --> 00:02:10,291
- Здравствуйте.
- Здравствуйте, Ваша честь.
9
00:02:10,958 --> 00:02:12,750
Вам что-нибудь нужно?
10
00:02:12,833 --> 00:02:15,208
Да… в кране нет воды.
11
00:02:15,291 --> 00:02:17,416
Воды.
12
00:02:17,500 --> 00:02:20,166
- Вода? Нет воды?
- Нет.
13
00:02:20,250 --> 00:02:21,791
Чёртова страна.
14
00:02:24,166 --> 00:02:25,291
Спасибо.
15
00:02:32,750 --> 00:02:35,875
ГРАНД-ОТЕЛЬ <i>PALME</i>
16
00:03:53,208 --> 00:03:55,416
- Броня?
- Да, конечно.
17
00:03:57,416 --> 00:03:59,583
Я никогда не расстаюсь с пистолетом.
18
00:03:59,666 --> 00:04:00,916
А вы разве нет?
19
00:04:01,833 --> 00:04:03,083
Да.
20
00:04:53,666 --> 00:04:55,208
Я протестую, Ваша честь.
21
00:04:56,250 --> 00:04:59,125
- Уже?
- Я не обязан отвечать на вопросы.
22
00:04:59,208 --> 00:05:01,791
- И не отвечу.
- Я пока что молчу.
23
00:05:02,416 --> 00:05:03,625
Я уже задал вопросы?
24
00:05:04,333 --> 00:05:05,333
Я болен.
25
00:05:06,250 --> 00:05:08,083
В тюрьме я не задержусь.
26
00:05:08,750 --> 00:05:09,708
Не задержусь.
27
00:05:10,500 --> 00:05:12,333
Другого я и не ожидал.
28
00:05:12,416 --> 00:05:14,791
Почему? У меня выросли перья?
29
00:05:14,875 --> 00:05:16,791
Рот вместо носа? Как вы поняли?
30
00:05:17,625 --> 00:05:19,708
Я болен, а вы этим пользуетесь.
31
00:05:21,333 --> 00:05:24,666
Зачем вы ездили на Сицилию
и в Палермо два месяца назад?
32
00:05:24,750 --> 00:05:26,041
В качестве туриста?
33
00:05:26,125 --> 00:05:28,375
Для туриста я уже староват.
34
00:05:29,000 --> 00:05:31,750
У меня там были важные дела.
35
00:05:32,375 --> 00:05:34,541
Несколько очень важных дел.
36
00:05:35,625 --> 00:05:36,916
Нет, вы не понимаете.
37
00:05:37,458 --> 00:05:40,708
Вы что-то задумали,
я это сразу заметил.
Скриншот c названием фильма
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

interdude

Top Seed 03* 160r

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 5280

interdude · 29-Дек-21 23:25 (спустя 3 дня)

Дубляж: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3042778
    T временная

[Профиль]  [ЛС] 

Abase2popopopo

Стаж: 6 лет 10 месяцев

Сообщений: 12


Abase2popopopo · 22-Апр-22 16:08 (спустя 3 месяца 23 дня)

Ne l'ayant trouvé ailleurs, une fois de plus, c'est sur RuTracker que je trouve mon bonheur ...
"Le Juge" 1984 , 20220421 Mort de Jacques Perrin oblige ...
Merci pour cet upload
[Профиль]  [ЛС] 

serg196109

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 756


serg196109 · 05-Июн-22 11:40 (спустя 1 месяц 12 дней)

Непонятно, что и зачем в этом фильме вырезали для дубляжа.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error