greenfox111 · 17-Ноя-21 13:26(3 года 8 месяцев назад, ред. 11-Дек-21 19:14)
Красавица и дракон / Ryuu to Sobakasu no Hime / Дракон и принцесса с веснушками / Belle Страна: Япония Год выпуска: 2021 Жанр: Драма, Фэнтези, Романтика, Музыка Тип: Movie Продолжительность: 122 минуты Режиссер: Мамору Хосода Студия: Описание: 17-летняя старшеклассница Судзу воспитывается отцом и очень скучает по рано умершей маме. Так как вдвоём с мамой они очень любили петь, с тех пор Судзу забросила пение, но стала писать песни. Девушка решает, что в виртуальном пространстве U, где обитает 5 миллиардов пользователей, она станет другой личностью и создает полную свою противоположность под ником Белль. Однажды она встречает там загадочного пользователя в образе дракона. Доп. информация: Субтитры: Редактор - Minamikaze; Оформление - Nika_Elrik; Переводчик/Перевод песен - SeshaRim
Присутствует польский хардсаб на песниКачество: WEBRip Тип релиза: Полухардсаб Формат видео: MKV Наличие линковки: Нет Видео: AVC, 1920х800, 2836 kbps, 24.000 fps, 8bit Аудио: AAC, 384 Кбит/с, 48.0 kHz, 6 ch Язык Японский Аудио 2: AAC, 128 Кбит/с, 48.0 kHz, 2 ch Язык Японский Субтитры: ASS, встроенные Язык субтитров русский ; Перевод: YakuSub Studio Субтитры 2: ASS, встроенные Язык субтитров английский
Подробные тех. данные
General Unique ID : 198055940136545881525069889851904136916 (0x95002FC38739CD4A3F4594BCA1DA96D4) Complete name : D:\Новый том\Torrents\Ryuu to Sobakasu no Hime - Belle (2021).mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 2.84 GiB Duration : 2 h 1 min Overall bit rate : 3 352 kb/s Movie name : Ryuu to Sobakasu no Hime | Belle (2021) Encoded date : UTC 2021-11-17 09:23:51 Writing application : mkvmerge v60.0.0 ('Are We Copies?') 64-bit Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4 Attachments : Roboto-Black.ttf / Roboto-BlackItalic.ttf Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.2 Format settings : CABAC / 5 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference frames : 5 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2 h 1 min Bit rate : 2 836 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 800 pixels Display aspect ratio : 2.40:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 24.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.077 Stream size : 2.40 GiB (85%) Title : WEB 1920x800 AVC Writing library : x264 core 161 Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=72 / keyint_min=37 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=21.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=6000 / vbv_bufsize=4800 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio #1 ID : 2 Format : AAC LC Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity Codec ID : A_AAC-2 Duration : 2 h 1 min Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : C L R Ls Rs LFE Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 333 MiB (11%) Title : 5.1 Surround Sound AAC Language : Japanese Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AAC LC Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity Codec ID : A_AAC-2 Duration : 2 h 1 min Bit rate : 128 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 111 MiB (4%) Title : 2.0 Stereo AAC Language : Japanese Default : No Forced : No Text #1 ID : 4 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 1 h 56 min Bit rate : 150 b/s Count of elements : 1702 Compression mode : Lossless Stream size : 129 KiB (0%) Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 5 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 2 h 0 min Bit rate : 77 b/s Count of elements : 1391 Compression mode : Lossless Stream size : 68.3 KiB (0%) Title : English Subtitles Language : English Default : No Forced : No
82353881exception5
да его только-только перевели, да и я-бы рекомендовал бы смотреть у озвучаторов в группах.
имхо, если бы озвучаторы хотели, они бы за три часа озвучили мувик еще после появления самого видео в сети, им не нужны какие-то сабы. скорее всего, они его могли прошляпить
Господин Снейч, дело в том, что у меня индивидуальная гипертрофированная непереносимость к любому хардсабу. А к хардсабу на незнакомых языках - вдвойне. Удивительно, что софтсаб никакого отторжения не вызывает.
Снейч писал(а):
82374237Не все работают по принципу анистара/анимевоста.
Даже те, кто работают относительно качественно, при острой необходимости вкладываются в пару недель. Полагаю тайтл просто не в приоритете, вестимо есть проекты поважнее.
82374326Господин Снейч, дело в том, что у меня индивидуальная гипертрофированная непереносимость к любому хардсабу
я себе специально для телевизора делаю хардсаб, просто если в тайтле надписи есть, то некорретно воспроизводится. И вообще тв не любит софтсаб. Впрочем, это отдельный вопрос.
Goodloot писал(а):
82374326Полагаю тайтл просто не в приоритете
скорее всего да, если кому интересно бы было - взялись бы. Я не отвечаю за озвучаторов, ну и я сам это не переводил, поэтому в принципе, мягко говоря - мне всё равно
О не подгарайте он с озвучкой день в день на анимебит появился, но дело в том, что в плохой озвучке и с карявыми титрамами можно только впечатление себе испортить советую подождать и даже не заглядывать. В хорошем качестве вас порвёт!
На MPC-BE всего несколько польских субтитров проскочило, а так - все замазаны чёрным фоном. Возможно на других тоже можно включить фон для субтитров. В русском языке слова длиннее, и автоматически они перекроют хардсаб.
Снейч Здесь - да. Но давайте смотреть правде в глаза, где-то четверть раздач имеют сабы мягко говоря сомнительного качества. Полагаю, не мне Вам говорить. И даже в них озвучку не пропустят без QC.
Оказывается, на няа уже есть равки без хардсаба, насколько я понял. Был не прав, там хардсаб замазан чёрными прямоугольниками, но это нигде не указано.