Роуз притворяется Джули / Rose Plays Julie
Страна: Ирландия, Великобритания
Жанр: драма
Год выпуска: 2019
Продолжительность: 01:40:48
Перевод: Субтитры Киноенот
Субтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Джо Лоулор / Joe Lawlor, Кристин Моллой / Christine Molloy
В ролях: Энн Скелли, Орла Брэйди, Эйдан Гиллен, Аннабель Рикерби, Катрин Уокер, Джоэнн Кроуфорд, Алан Хоули, Сэди Совералл
Описание: Приемная дочь ищет способ связаться со своей биологической матерью и узнает, что та не желает с ней видеться.
Сэмпл:
https://disk.yandex.ru/i/CPG-yRHBjOrrhw
Тип релиза: WEB-DL 1080p
Контейнер: MKV
Видео: V_MPEG4/ISO/AVC, 1916 x 808, 2.40:1, 4453 kb/s, 23.976 FPS
Аудио: A_EAC3, 6 channels, 48.0 kHz, 384 kb/s
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Unique ID : 227080856841908575810497910867125161846 (0xAAD62EA49634523DB4D27BAD8C954F76)
Complete name : E:\Torrent\Rose.Plays.Julie.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT-RUS.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 3.48 GiB
Duration : 1 h 40 min
Overall bit rate : 4 936 kb/s
Movie name : Rose.Plays.Julie.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT
Encoded date : UTC 2021-07-20 18:25:07
Writing application : mkvmerge v6.7.0 ('Back to the Ground') 64bit built on Jan 8 2014 15:10:52
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Cover : Yes
Attachments : small_cover.jpg / small_cover_land.jpg / cover.jpg / cover_land.jpg
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, RefFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 40 min
Bit rate : 4 453 kb/s
Width : 1 916 pixels
Height : 808 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.120
Stream size : 3.14 GiB (90%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Statistics Tags Issue : mkvmerge v53.0.0 ('Fool's Gold') 64-bit 2021-03-19 06:31:00 / mkvmerge v6.7.0 ('Back to the Ground') 64bit built on Jan 8 2014 15:10:52 2021-07-20 18:25:07
FromStats_BitRate : 4549708
FromStats_Duration : 01:40:48.000000000
FromStats_FrameCount : 145007
FromStats_StreamSize : 3439579997
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 40 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 277 MiB (8%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : mkvmerge v53.0.0 ('Fool's Gold') 64-bit 2021-03-19 06:31:00 / mkvmerge v6.7.0 ('Back to the Ground') 64bit built on Jan 8 2014 15:10:52 2021-07-20 18:25:07
FromStats_BitRate : 384000
FromStats_Duration : 01:40:48.064000000
FromStats_FrameCount : 189002
FromStats_StreamSize : 290307072
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Statistics Tags Issue : mkvmerge v53.0.0 ('Fool's Gold') 64-bit 2021-03-19 06:31:00 / mkvmerge v6.7.0 ('Back to the Ground') 64bit built on Jan 8 2014 15:10:52 2021-07-20 18:25:07
FromStats_BitRate : 25
FromStats_Duration : 01:35:54.016000000
FromStats_FrameCount : 738
FromStats_StreamSize : 18558
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
1
00:01:03,297 --> 00:01:05,065
Я постоянно думаю о тебе.
2
00:01:06,734 --> 00:01:08,636
Какой жизнью ты живёшь?
3
00:01:09,871 --> 00:01:11,839
Чем занимаешься?
4
00:01:11,873 --> 00:01:13,206
В этот самый момент.
5
00:01:14,876 --> 00:01:17,144
Иногда я думаю
о дне нашей будущей встречи.
6
00:01:17,177 --> 00:01:19,112
Каким он будет?
7
00:01:19,814 --> 00:01:22,448
Миг, когда мы увидим друг друга
в первый раз.
8
00:01:24,184 --> 00:01:26,753
Я представляю нашу встречу
здесь у дамбы
9
00:01:27,487 --> 00:01:29,156
в день, подобный сегодняшнему.
10
00:01:30,324 --> 00:01:33,025
А потом я представляю,
как мы идём к маяку
11
00:01:33,359 --> 00:01:35,162
и просто разговариваем.
12
00:01:36,031 --> 00:01:39,367
О твоей жизни,
об истории этого места...
13
00:01:39,901 --> 00:01:42,402
Мне очень нравится это представлять.
14
00:01:43,804 --> 00:01:47,274
Интересно, думаешь ли ты обо мне?
15
00:01:49,804 --> 00:01:52,974
РОУЗ В РОЛИ ДЖУЛИ
16
00:03:25,338 --> 00:03:26,941
Всем здравствуйте.
17
00:03:29,376 --> 00:03:34,015
В недавнем исследовании
98% опрошенных ветеринаров
18
00:03:34,048 --> 00:03:36,784
сказали, что их просили
усыпить здоровых питомцев.
19
00:03:37,752 --> 00:03:39,821
Практически во всех случаях
20
00:03:39,854 --> 00:03:41,855
в качестве причины
называлось плохое поведение.
21
00:03:42,389 --> 00:03:45,325
Вопрос: как нам быть
с подобными этическими дилеммами?
22
00:03:45,858 --> 00:03:46,795
Чтоб вы понимали:
23
00:03:46,829 --> 00:03:48,863
это не какой-то
теоретический вопрос