Заклинания / Sortileges
Страна: 
Франция
Студия: 
Moulin D'Or
Жанр: 
драма, ужасы, мистика
Год выпуска: 
1945
Продолжительность: 
01:37:28
Перевод: 
Одноголосый закадровый - 
Дмитрий Пестриков
Субтитры: 
русские (
полные и только на песни), 
английские, 
француские
Оригинальная аудиодорожка: 
французский
Режиссер: 
Кристиан-Жак / Christian-Jaque
Композитор: 
Анри Вердюн / Henri Verdun
В ролях: 
Фернан Леду / Fernand Ledoux ... Fabret dit le Lièvre
Люсьен Коэдель / Lucien Coëdel ... Jean-Baptiste dit le Campanier
Рене Фор / Renée Faure ... Catherine Fabret
Мадлен Робинсон / Madeleine Robinson ... Marthe
Роже Пиго / Roger Pigaut ... Pierre
Жорж Туррейль / Georges Tourreil ... le brigadier de gendarmerie
Жак Бутин / Jacques Butin ... le gendarme
Леонс Корн / Léonce Corne ... le cordonnier
Пьер Лабри / Pierre Labry ... Gros Guillaume, l'aubergiste
Леон Ларив / Léon Larive ... un villageois
Марсель Перес / Marcel Pérès ... un villageois
Синоэль / Sinoël ... Marie-Thérèse Clairet, une vieille villageoise
Мишель Пикколи / Michel Piccoli ... un villageois qui était dans à la fête, в титрах не указан
Описание: 
Одиноко живущего на деревенской околице Жана-Батиста называют не иначе, как Могильщиком и считают колдуном. Его единственным другом, изредка навещающим мрачное жилище бобыля, является бедняк Фабре, которому не находится места в шумном деревенском трактире. Но в отличие от Могильщика, у Фабре есть дочь Катрин, в которую Жан-Батист тайно влюблён. Но девушка любит первого деревенского красавца Пьера. Однако на того положила глаз дочь главного местного богатея Марта. Уже назначен день свадьбы. Однако накануне торжества происходят странные события: возле хижины Могильщика обнаружен занесённый снегом труп торговца лошадьми с проломленной головой.
ПОЯСНЕНИЯ К ПЕРЕВОДУ
* Могильщик (
фр. сampanier) — 
«кампанье», в некоторых регионах Франции,
называли людей, которые совершали ритуальные обряды при рождении и смерти,
а также шествовали во главе похоронной процессии, из-за чего имели довольно зловещую репутацию.
* До скончания века (церк.) — 
до конца мира.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека 
 
 
 
БОЛЬШОЕ СПАСИБО Дмитрий Пестриков (DmitriiPestriik) за перевод и озвучивание фильма
Меню: анимированное, озвученное, на французском
Бонус: 
Une passion funeste au rendez-vous de l'histoire
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR
Аудио 1: Francais (Dolby AC3, 2 ch), 48 kHz, 192 Kbps
Аудио 2: Russian (Dolby AC3, 2 ch), 48 kHz, 192 Kbps
Доп. информация по релизу
К диску Studiocanal добавлены русская звуковая дорожка и русские субтитры (полные и только на песни). По умолчанию фильм запускается с русской звуковой дорожкой и русскими субтитрами на песни, голосового перевода не имеющие. Переключение звуковых дорожек с пульта.
 
DVDInfo
Title: Sortileges 1945 (DVD 9)
Size: 6.69 Gb ( 7 019 628,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:37:28
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Francais
Russian
Russian
VTS_02 :
Play Length: 00:29:48
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
* Menus Information *
VIDEO_TS Menu
Video:
PAL 16:9 (720x576) VBR
Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Francais Language Unit :
Title Menu
VTS_01 Menu
Video:
PAL 16:9 (720x576) VBR
Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_02 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Francais Language Unit :
Root Menu
 
Скриншоты доп. материалов
 
Soft
PGCDemux, SubtitleEdit, MaestroSBT, DVDSubEdit, MuxMan, DvdReMakePro_3.6.3