Учитель сексуальных игр / Seigi no tatsujin: Nyotai tsubo saguri
Страна: Япония
Жанр: комедия, эротика, pinku eiga
Год выпуска: 2000
Продолжительность: 59:55
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: японский
Режиссер: Сион Соно / Sion Sono
В ролях: Юя Исикава, Ю Кандзаки, Сион Соно, Ацуко Судзуки, Агэна Кирю, Руми Сасада, Тандер Сугияма, Тэро Хаяси, Кана Сакурай
Описание: Госпожа Намиэ - главный учитель гончарной мастерской. Она считает, что качество ее творений становится лучше, когда она лепит их руками, грудью и ртом. Ученики Намиэ просят ее научить их секретам своего мастерства и любви, которые она передает глиняной посуде.
Сэмпл:
https://www.sendspace.com/file/pjpf5f
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: Xvid 608x336 29.97fps 1519kbps
Аудио: MP3 48000Hz stereo 97kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : D:\film\Seigi no Tatsujin CG\Seigi_no_Tatsujin_Nyotai_Tsubo_Saguri.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 699 MiB
Duration : 59 min 55 s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 1 632 kb/s
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2178/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings : BVOP1 / Custom Matrix
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 59 min 55 s
Bit rate : 1 520 kb/s
Width : 608 pixels
Height : 336 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.248
Stream size : 651 MiB (93%)
Writing library : XviD 64
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Format settings : Joint stereo / MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 59 min 55 s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 98.0 kb/s
Nominal bit rate : 128 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 41.667 FPS (1152 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 42.0 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.72 video frame)
Interleave, preload duration : 188 ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17 --abr 128
Language : Japanese
Скриншот c названием фильма
Примеры субтитров
1
00:00:11,689 --> 00:00:16,725
Учитель сексуальных игр.
2
00:00:24,683 --> 00:00:30,701
Прошел год с тех пор как обо
мне стала заботиться госпожа Намиэ.
3
00:00:32,731 --> 00:00:36,897
В мастерской у госпожи Намиэ
всегда царит оживление.
4
00:01:54,048 --> 00:01:55,281
Восхитительно!
5
00:01:57,705 --> 00:01:58,613
Как прекрасно!
6
00:01:59,363 --> 00:02:00,531
Как и ожидалось, мастер!
7
00:02:02,523 --> 00:02:04,923
Посмотрите на мои руки
8
00:02:08,050 --> 00:02:10,707
Это моя учительница госпожа Намиэ
9
00:02:10,707 --> 00:02:12,275
А это
10
00:02:12,275 --> 00:02:14,376
мои коллеги - Юя
11
00:02:15,279 --> 00:02:15,941
и Томоми
12
00:02:18,403 --> 00:02:21,141
Эти мозоли, как вы считаете, откуда они?
13
00:02:21,771 --> 00:02:24,071
Они появились от того, что вы
делаете прекрасные сосуды!
14
00:02:24,071 --> 00:02:25,786
Вот это учитель!
15
00:02:26,293 --> 00:02:27,281
Прекрасно!
16
00:02:30,241 --> 00:02:32,143
Все совсем не так
17
00:02:32,143 --> 00:02:33,891
Ну, вы еще и совсем желторотики
18
00:02:34,627 --> 00:02:35,937
Не так?
19
00:02:36,472 --> 00:02:39,901
Такими темпами вы еще не скоро
сможете ваять прекрасные сосуды
20
00:02:40,994 --> 00:02:42,246
Трудитесь усерднее