karl_maka · 09-Янв-08 14:52(17 лет 8 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Мои счастливые звезды (Полная версия Fortune star) / My lucky stars Год выпуска: 1985 Страна: Гонконг Жанр: комедия Продолжительность: 96 мин Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) - Владимир Сонькин ред.cedr Русские субтитры: нет Режиссер: Саммо Хунг В ролях: Джеки Чан (Muscles), Саммо Хун Кам-Бо (Kidstuff/Fastbuck), Юэнь Бяо (Рики Фун), Эрик Цан (Roundhead/Blockhead), Лам Чин Ин (Линь Чжэнъин), Энди Лау (Лю Дэ Хуа), Боло Юнг (миллионер Чан), Юэнь Ва (Gangster with Kidstuff). Описание: При выполнении опасной операции в Японии в руки японских якудза попадает китайский полицейский. Чтобы освободить его, власти посылают на выручку пятерых друзей-жуликов, видимо, рассчитывая, что они своими непредсказуемыми действиями внесут смятение в ряды японских бандитов. Что и происходит Доп. информация: Полная версия фильма Fox релиз полный NTSC трансфер .Дополниельно английский дубляж и оригинальный кантонский Неудачные дубли АVI MPEG. Переводчик неизвестный (мандаринский дубляж) СЕМПЛ (СЦЕНА ВЫРЕЗАННАЯ ИЗ HKL РЕЛИЗА) Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: DivX Аудио кодек: MP3 Видео: 640x368 , 25 fps, XVID ~1892 kbps avg, 0.37 bit/pixel Аудио: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg Russian(CH Mandarine)
44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg English
44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg CH Cantonese
Это лучший перевод фильма который я слышал .Полная версия фильма в отличае от HKL релиза в сэмпле сцена которая вырезанна на всех PAL DVD релизах(HKL) ВНИМАНИЕ ДОПОЛНЕНИЯ (НЕУДАЧНЫЕ ДУБЛИ) МОЖНО НЕ СКАЧИВАТЬ СНИМИТЕ ГАЛОЧКИ ПРИ ЗАГРУЗКЕ В ТОРРЕНТ КЛИЕНТ помогите ВЫЯСНИТЬ фамилию переводчика в данной раздаче
karl_maka
Спасибо, хорошие фильмы выкладываешь. Может есть Безумная миссия счастливых звезд (Lucky star go places) или Взвращение счастливых звезд в переводе?
karl_maka
не подскажешь, в этой версии сцена в японском ресторане с лягушкой или с грибком? (кто смотрел фильм, те поймут)
coroner81 писал(а):
coroner81
karl_maka
Спасибо, хорошие фильмы выкладываешь. Может есть Безумная миссия счастливых звезд (Lucky star go places) или Взвращение счастливых звезд в переводе?
Возвращение счастливых звезд выложу следующим с этим же переводчиком Мандаринскую версию
Посмотрим, пока что лучший слышанный мной перевод тот, где героя Эрика Цана называют Дурнем. И в эпизоде с японским рестораном ему подали лягушку, а не гриб (правда, у этой версии - с лягушкой - и другие переводы тоже встречались).
Посмотрим, пока что лучший слышанный мной перевод тот, где героя Эрика Цана называют Дурнем. И в эпизоде с японским рестораном ему подали лягушку, а не гриб (правда, у этой версии - с лягушкой - и другие переводы тоже встречались).
Я говорю про лучший перевод полной версии фильма
А про тот ,что ты говориш это международная не полная версия скорей всего СТИЛАНновская с переводом Павла Санаева
Да, международные версии как альтернативу тоже прикольно иметь. В Моих счастливых звёздах, что у меня на кассете, немного подругому начало фильма подано и лягушка в ресторане в качестве заказа. К сожалению, VHS посредственного качества и рип будет невменяемым.
А здесь есть сцена, где водители автобусов столкнулись, там еще Эрик Цан сказал, что они все братья, но все равно не помогло.
Есть это же полная версия
anzifer писал(а):
А её можешь сделать?
Знал бы что кому-то понадобится международная одним торрентом бы сделал обе версии :
ОПРОС: Так выкладывать международную 4:3 версию "с лягушкой" или просто аудио трэк в мр3 залить для жилающих другой перевод?
Ну, меня лично не сам перевод интересует, а международная версия. Уже имею по тем или иным причинам в дополнении к полным международные версии к примеру Доспехи Бога и Разборка в Бронксе. Я бы скачал бы и Мои счастливые звёзды.
Вот сразу вспомнилось: Видеозал "Кентавр", устроенный в подсобке библиотеки, вход 1 рубль, пылища, паутина и видео. Видео, которое смог пересмотреть только спустя 15-20 лет
В таком варианте в те времена не за рубь не за 2 этот фильм не увидеш была международная версия или немецкая идентичная 80 минутная ( а я в основном в такие места ходил на полицейскую истоорию 1 -2)
гы и еще интересно вот что: искал давно,названия не знал . Скачиваю значит все Полицейские Истории, потом втрорую часть етого фильма . А потом захожу в Ютуб и просто смотрю ролики Джеки и таким образом вспоминаю фильм . Прикол с жевачкой,потом - американские горки , и на снегу сцену .Да щас немного ощущения уже другие после просмотра .....
на двд есть эта версия? хочется в ДВД
и еще есть ли европеиская полная версия 1ч 36 мин и в ДВД очень хочу в коллекцию!!!!!
и классным старым переводом - Ю. Живов Леонид Володарский и т.п
Зарание спасибо за ответ
Это лучший перевод фильма который я слышал .Полная версия фильма в отличае от HKL релиза в сэмпле сцена которая вырезанна на всех PAL DVD релизах(HKL) ВНИМАНИЕ ДОПОЛНЕНИЯ (НЕУДАЧНЫЕ ДУБЛИ) МОЖНО НЕ СКАЧИВАТЬ СНИМИТЕ ГАЛОЧКИ ПРИ ЗАГРУЗКЕ В ТОРРЕНТ КЛИЕНТ помогите ВЫЯСНИТЬ фамилию переводчика в данной раздаче
А эти самые вырезанные моменты присутствуют в фильме?
Видимо, это издевка автора раздачи. На самом деле существуют и более качественная одноголоска Санаева, и отличные многоголоски.
на момент раздачи это был лучший перевод полной версии фильма перевод Стилан переводчик Сонькин издевки нет никакой так перевести по хард сабам мог только настояший
Переводчик с большой буквы (внастояший момент не исключаю что есть более качественные переводы
Цитата:
А эти самые вырезанные моменты присутствуют в фильме?