Жертвы фина / Прохвосты / Пройдоха / Fripouillard et Cie / I tartassati (Стено / Steno) [1959, Франция, Италия, Комедия, BDRemux 1080p] [французская версия] MVO ("Петербург - Пятый канал" + Р. Янкелевич) + AVO (Р. Янкелевич) + Original Fra

Страницы:  1
Ответить
 

zvv56

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 8

zvv56 · 06-Дек-19 20:09 (5 лет 7 месяцев назад, ред. 07-Дек-19 11:02)

Жертвы фина / Прохвосты / Fripouillard et Cie / I tartassati / французская версия
Страна: Франция , Италия
Студия: CEI Incom, Champs-Élysées Productions, Maxima Film Compagnia Cinematografica
Жанр: Комедия
Год выпуска: 1959
Продолжительность: 01:31:03
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) "Петербург - Пятый канал" + Р. Янкелевич
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Р. Янкелевич
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Стено / Steno
В ролях: Тото / Totò, Луи де Фюнес / Louis de Funès, Альдо Фабрици / Aldo Fabrizi, Катия Каро / Cathia Caro, Лучано Марин / Luciano Marin, Анна Кампори / Anna Campori, Нандо Бруно, Миранда Кампа / Miranda Campa, Фернан Сарду / Fernand Sardou, Анна Мария Боттини / Anna Maria Bottini, Жак Дюфильо / Jacques Dufilho, Жан Белланже / Jean Bellanger и др.
Описание: Убежденный в том, что налоги слишком высоки, владелец магазина тканей Торкато Пеццелла (Тото), хотел бы утаить свои доходы, или, хотя бы, часть их. Хитрец разными способами отвлекает инспектора (Альдо Фабрици), проверяющего финансовые дела Торкато, от внимательного чтения бухгалтерских книг. Тем временем, дочь сборщика налогов - Лаура (Катия Каро) влюбляется в сына торговца - Тино (Лучано Марин)...
Луи де Фюнес играет бухгалтера, ведущего дела господина Пеццелла.
Дополнительно:
Перевод "Петербург - Пятый канал" наложен на итальянский оригинал
Сэмпл: https://yadi.sk/i/6-VHdDuaIGQMyg
Тип релиза: BDRemux 1080p
Контейнер: MKV
Видео: MPEG-4 AVC, NTSC, 1920x1080, 16:9, 32,4 Мбит/сек, 24 fps
Аудио 1: Russian (Dolby AC3, 2 ch) 48 kHz 256 Kbps "Петербург - Пятый канал"
Аудио 2: Russian (Dolby AC3, 2 ch) 48 kHz 256 Kbps "Р. Янкелевич"
Аудио 3: French ( DTS-HD Master Audio, 2 ch) 48 kHz 1218 Kbps
MediaInfo

Общее
Уникальный идентификатор : 203529699440938327221617553727592230605 (0x991E64EF0BA0FAD5200DD6042C8E6ECD)
Полное имя : Fripouillard et Cie.1959 BDRemux 1080p.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 21,7 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 34,2 Мбит/сек
Название фильма : Прохвосты
Дата кодирования : UTC 2019-12-01 13:44:19
Программа кодирования : mkvmerge v38.0.0 ('The Silent Type') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 4 кадра
Параметр GOP формата : M=3, N=24
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 32,4 Мбит/сек
Максимальный битрейт : 35,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Стандарт вещания : NTSC
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.652
Размер потока : 20,6 Гбайт (95%)
Default : Нет
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 167 Мбайт (1%)
Заголовок : Петербург - Пятый канал
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 167 Мбайт (1%)
Заголовок : Р. Янкелевич
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS XLL
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Коммерческое название : DTS-HD Master Audio
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1218 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 793 Мбайт (4%)
Заголовок : Оригинал
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

porvaliparus

Стаж: 8 лет 2 месяца

Сообщений: 7132


porvaliparus · 07-Дек-19 05:47 (спустя 9 часов)

Сделайте пожалуйста скриншоты в формате png
Цитата:
Аудио 2: Russian (Dolby AC3, 2 ch) 48 kHz 256 Kbps "Р. Янкелевич"
Нужно было делать 192 kbps, срез на 16 kHz
после исправления замечаний будет
    # сомнительно

[Профиль]  [ЛС] 

таурус

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1845

таурус · 07-Дек-19 13:49 (спустя 8 часов)

Оригинальное итальянское название фильма (версия длиннее французской на 8 минут) - "Пройдоха" (именно так - в единственном числе), французское прокатное название (версия представлена здесь, она короче, но содержит эпизоды, которых нет в итальянской) - "Фрипуйяр и К". Откуда взялись загадочные "Жертвы фина" и что вообще такое "фин"?
[Профиль]  [ЛС] 

zvv56

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 8

zvv56 · 07-Дек-19 17:14 (спустя 3 часа, ред. 07-Дек-19 17:14)

Везде именно такие переводы этих названий.по итальянской версии и в википедии так написано (https://ru.wikipedia.org/wiki/Прохвосты ),а по французской ничего сказать не могу.Можно посмотреть здесь(https://gaumont.ru/defunes/films/50/fripouillard_et_cie.htm)
не уходите с раздачи,пять человек скачало-один только раздаёт,у меня слабый канал-раздаю медленно
[Профиль]  [ЛС] 

Louis de Funes

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 918

Louis de Funes · 12-Дек-19 14:22 (спустя 4 дня, ред. 12-Дек-19 14:22)

таурус писал(а):
Оригинальное итальянское название фильма (версия длиннее французской на 8 минут) - "Пройдоха" (именно так - в единственном числе), французское прокатное название (версия представлена здесь, она короче, но содержит эпизоды, которых нет в итальянской) - "Фрипуйяр и К".
Точнее говоря, название фильма переводится как "Прохиндей и сообщник" (с французского).
таурус писал(а):
Откуда взялись загадочные "Жертвы фина" и что вообще такое "фин"?
Тут уже идёт собственная импровизация перевода названия фильма. Объясняю - "фин" - это не тот фин, который с Финляндии. "Фин" - это фининспектор. А фильм "Жертвы фина" назван так потому что они (Торкуато Пецелла (Тото - Антонио де Куртис) и Этторе Курто (Луи де Фюнес)) пострадали от фининспектора, который свалился к ним как снег на голову. А вообще, чтобы понять - нужно смотреть сам фильм. Человек, который хорошо знает русский и французский (а это ещё лучше ) сможет сразу же понять почему вообще в этом фильме переводчиком было употреблено это слово. Думаю, что Вы из этого числа. Желаю приятного просмотра!
[Профиль]  [ЛС] 

wikba

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 6


wikba · 14-Дек-19 22:35 (спустя 2 дня 8 часов)

Все две русские дорожки одноголоски. исправьте раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

zvv56

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 8

zvv56 · 18-Дек-19 18:30 (спустя 3 дня, ред. 18-Дек-19 18:30)

wikba писал(а):
78502081Все две русские дорожки одноголоски. исправьте раздачу.
Вы ошибаетесь, первая дорожка состоит из "Петербург - Пятый канал" + Р. Янкелевич, т.е одноголоска добавляет недостающее в "Петербург - Пятый канал",просто в начале MVO идёт вставка из одноголоски
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error