Лавка чудес Год выпуска: 2019 Автор: Жоржи Амаду Перевод: Александр Богдановский, Виктор А. Федоров Исполнитель: Дмитрий Игнатьев a.k.a. digig Жанр: Зарубежная классика, магический реализм Издательство: Эксмо Категория: аудиокнига Формат: m4b Аудио кодек: HE-AAC Битрейт аудио: 64 kbps Частота оцифровки: 44100 Гц Продолжительность: 15:18:24 Музыкальное сопровождение: отсутствуетОписание: «Когда все дружным хором говорят „да“, я говорю – „нет“. Таким уж уродился», – писал о себе Жоржи Амаду и вряд ли кривил душой. Кто лжет, тот не может быть свободным, а именно этим качеством – собственной свободой – бразильский эпикуреец дорожил больше всего. У него было множество титулов и званий, но самое главное звучало так: «литературный Пеле». И это в Бразилии высшая награда. Жоржи Амаду написал около 30 романов, которые были переведены на 50 языков. По его книгам поставлено более 30 фильмов, и даже популярные во всем мире бразильские сериалы начинались тоже с его героев. «Лавкой чудес» назвал Амаду один из самых значительных своих романов, «лавкой чудес» была и вся его жизнь. Роман написан в жанре магического реализма, и появился он раньше самого известного произведения в этом жанре – «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса.Вшитые обложки: есть Разбиение на главы: есть
Отчет MediaInfo
Код:
Формат : MPEG-4
Профиль формата : Apple audio with iTunes info
Идентификатор кодека : M4A (M4A /mp42/isom)
Размер файла : 340 Мбайт
Продолжительность : 12 ч.
Режим общего битрейта : Постоянный
Общий поток : 61,1 Кбит/сек
Альбом : Лавка чудес
Альбом/Исполнитель : Амаду Жоржи
Трек : Лавка чудес, Part 1
Трек/Положение : 1
Трек/Всего : 2
Исполнитель : Амаду Жоржи
Композитор : Игнатьев Дмитрий
Жанр : Зарубежная классика
Тип содержимого : Audiobook
Дата записи : 2019
Дата кодирования : UTC 2019-10-26 12:08:59
Дата пометки : UTC 2019-10-27 16:26:07
Программа кодирования : Audiobook Builder 2.0.2 (www.splasm.com), macOS 10.11.6
Обложка : Yes Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AAC LC SBR
Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity with Spectral Band Replication
Коммерческое название : HE-AAC
Настройки формата : Explicit
Идентификатор кодека : mp4a-40-2
Продолжительность : 12 ч.
Продолжительность оригинала : 12 ч.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 60,3 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 64,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
ChannelLayout : L R
Частота : 44,1 КГц
Частота кадров : 21,533 кадра/сек (2048 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 335 Мбайт (99%)
Размер потока оригинала : 335 Мбайт (99%)
Заголовок : Core Media Audio
Дата кодирования : UTC 2019-10-26 12:08:59
Дата пометки : UTC 2019-10-27 16:26:07
Menus : 2 Меню
Идентификатор : 2
Идентификатор кодека : text
Продолжительность : 12 ч.
Заголовок : Core Media Text
Дата кодирования : UTC 2019-10-26 12:08:59
Дата пометки : UTC 2019-10-26 12:09:08
Menu For : 1
00:00:00.000 : Вступление
00:16:51.460 : О том, как поэт и бакалавр-социолог Фаусто Пена получил одно поручение
00:31:36.488 : О приезде в Бразилию американского учегого Джеймса Д. Левенсона. 1
00:42:41.225 : О приезде в Бразилию американского учегого Джеймса Д. Левенсона. 2
00:55:30.295 : О приезде в Бразилию американского учегого Джеймса Д. Левенсона. 3
01:00:33.261 : О смерти Педро Аршанжо Ожуобы и о его похоронах на кладбище Кинтас. 1
01:08:56.326 : О смерти Педро Аршанжо Ожуобы и о его похоронах на кладбище Кинтас. 2
01:19:08.793 : О смерти Педро Аршанжо Ожуобы и о его похоронах на кладбище Кинтас. 3
01:30:43.571 : О смерти Педро Аршанжо Ожуобы и о его похоронах на кладбище Кинтас. 4
01:39:18.026 : О смерти Педро Аршанжо Ожуобы и о его похоронах на кладбище Кинтас. 5
01:52:53.228 : О том, как наш поэт-исследователь стал любовником-рогоносцем и его поэзии
02:13:32.946 : О людях известных, утонченных и, как правило, хорошо осведомленных. 1
02:28:07.578 : О людях известных, утонченных и, как правило, хорошо осведомленных. 2
02:48:24.491 : О людях известных, утонченных и, как правило, хорошо осведомленных. 3
02:56:34.338 : О людях известных, утонченных и, как правило, хорошо осведомленных. 4
02:58:47.221 : О карнавалах, уличных драках и прочих чудесах. 1
03:06:15.195 : О карнавалах, уличных драках и прочих чудесах. 2
03:21:19.710 : О карнавалах, уличных драках и прочих чудесах. 3
03:28:06.880 : О карнавалах, уличных драках и прочих чудесах. 4
03:46:42.490 : О карнавалах, уличных драках и прочих чудесах. 5
03:49:32.155 : О карнавалах, уличных драках и прочих чудесах. 6
03:55:18.406 : О карнавалах, уличных драках и прочих чудесах. 7
04:08:24.821 : О карнавалах, уличных драках и прочих чудесах. 8
04:13:30.140 : О карнавалах, уличных драках и прочих чудесах. 9
04:25:43.005 : О карнавалах, уличных драках и прочих чудесах. 10
04:40:08.650 : О том, как неуемный карьерист Фаусто Пена получил чек
04:49:24.691 : О том, как общество потребления,сумело погреть на нем руки. 1
05:02:58.640 : О том, как общество потребления,сумело погреть на нем руки. 2
05:14:51.781 : О том, как общество потребления,сумело погреть на нем руки. 3
05:28:35.316 : О том, как общество потребления,сумело погреть на нем руки. 4
05:36:11.491 : О том, как общество потребления,сумело погреть на нем руки. 5
05:38:20.118 : О книгах, доктринах, теориях, профессорах и уличных певцах. 1
05:58:26.035 : О книгах, доктринах, теориях, профессорах и уличных певцах. 2
06:17:05.876 : О книгах, доктринах, теориях, профессорах и уличных певцах. 3
06:21:39.195 : О книгах, доктринах, теориях, профессорах и уличных певцах. 4
06:25:43.831 : О книгах, доктринах, теориях, профессорах и уличных певцах. 5
06:34:58.096 : О книгах, доктринах, теориях, профессорах и уличных певцах. 6
06:53:33.525 : О книгах, доктринах, теориях, профессорах и уличных певцах. 7
07:04:23.346 : О книгах, доктринах, теориях, профессорах и уличных певцах. 8
07:18:42.513 : О книгах, доктринах, теориях, профессорах и уличных певцах. 9
07:28:52.680 : Фаусто Пена рассказывает о пробе своих сил в драматургии
07:45:00.385 : О премии имени Педро Аршанжочительниц и Веселого Крокодила. 1
07:55:45.791 : О премии имени Педро Аршанжочительниц и Веселого Крокодила. 2
08:04:22.336 : О премии имени Педро Аршанжочительниц и Веселого Крокодила. 3
08:09:31.730 : О премии имени Педро Аршанжочительниц и Веселого Крокодила. 4
08:14:15.326 : О премии имени Педро Аршанжочительниц и Веселого Крокодила. 5
08:17:36.050 : О премии имени Педро Аршанжочительниц и Веселого Крокодила. 6
08:18:23.435 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 1
08:32:28.965 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 2
08:45:28.536 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 3
08:50:45.270 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 4
09:04:13.655 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 5
09:16:03.531 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 6
09:32:14.711 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 7
09:51:03.383 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 8
10:04:58.751 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 9
10:26:15.876 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 10
10:44:19.775 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 11
10:49:00.773 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 12
11:07:18.098 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 13
11:09:57.548 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 14
11:31:06.353 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 15
11:43:16.083 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 16
11:53:25.336 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 17
12:15:31.206 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 18
12:23:10.255 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 19
12:37:37.728 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 20
12:42:04.881 : О гражданской борьбе Педро Аршанжо Ожуобы. 21