Три орешка для Золушки / Tri orísky pro Popelku (Вацлав Ворличек / Václav Vorlícek) [1973, Чехословакия, Германия (ГДР), фэнтези, мелодрама, семейный, BDRemux 1080p] [CZE Transfer] Dub + MVO + 2x Ukr + Sub Rus, Eng, Ces, Deu + Original Ces, Deu

Страницы:  1
Ответить
 

MasonKaV

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 468

MasonKaV · 02-Сен-19 17:30 (5 лет 10 месяцев назад, ред. 23-Мар-23 14:45)

Три орешка для Золушки
Tři oříšky pro Popelku

Страна: Чехословакия, Германия (ГДР)
Студия: Киностудия Дефа, Filmové Studio Barrandov
Жанр: фэнтези, драма, мелодрама, семейный
Год выпуска: 1973
Продолжительность: 01:27:56
Перевод 1: Профессиональный (дублированный)
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Субтитры: русские (по дубляжу), русские (по MVO), английские, чешские, немецкие
Оригинальные аудиодорожки: чешский, немецкий
Режиссер: Вацлав Ворличек / Václav Vorlícek
В ролях: Либуше Шафранкова, Павел Травничек, Карола Браунбок, Рольф Хоппе, Карин Леш, Дана Главачова, Ян Либичек, Витезслав Яндак, Ярослав Дрбоглав, Владимир Меншик
Описание: Мачеха Золушки всеми силами хочет выдать свою глупую и злую родную дочь замуж за принца. Но тому совсем не хочется жениться, он ссорится с отцом и собирается покинуть дворец, но… в последний момент он влюбляется в очаровательную незнакомку в маске, которая быстро исчезает. Принц и не догадывается, что эта прекрасная девушка, ловкий стрелок, которого он встретил в лесу и озорная девчонка - одно и то же лицо. Все эти превращения оказались возможными благодаря волшебным орешкам, в одном из которых находился и свадебный подарок для Золушки.





Русский дубляж из раздачи сezar. Русский многоголосый из этой раздачи. Русские субтитры, немецкая дорожка и немецкие субтитры взяты отсюда.
За украинские дорожки спасибо форуму Гуртом.


Тип релиза: BDRemux 1080p
Контейнер: MKV
Видео: MPEG-4 AVC Video / 31720 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Аудио 1: Русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps - Dub
Аудио 2: Русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps - MVO R5
Аудио 3: Украинский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps - Dub "Інтернейшенл медіа груп"
Аудио 4: Украинский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps - MVO TET
Аудио 5: Чешский / DTS-HD Master Audio / 2.0 / 48 kHz / 2009 kbps / 24-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Аудио 6: Немецкий / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps
MediaInfo

General
Unique ID : 219052115938993959794819753885312478784 (0xA4CBE72785FDDC559376311D37D3EE40)
Complete name : Tri.orisky.pro.Popelku.1973.BDRemux.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 22.1 GiB
Duration : 1 h 28 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 36.0 Mb/s
Encoded date : UTC 2017-04-29 11:56:08
Writing application : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 4 frames
Format settings, GOP : M=3, N=24
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 31.7 Mb/s
Maximum bit rate : 35.0 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.638
Stream size : 19.5 GiB (88%)
Language : Czech
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 28 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 121 MiB (1%)
Title : Dub
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 121 MiB (1%)
Title : MVO, R5
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 121 MiB (1%)
Title : Dub
Language : Ukrainian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 121 MiB (1%)
Title : MVO, TET
Language : Ukrainian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 011 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 1.24 GiB (6%)
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 949 MiB (4%)
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 23 min
Bit rate : 56 b/s
Count of elements : 580
Stream size : 34.8 KiB (0%)
Title : Dub
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 53 b/s
Count of elements : 587
Stream size : 33.9 KiB (0%)
Title : MVO
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 37 b/s
Count of elements : 679
Stream size : 23.6 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 26 min
Bit rate : 38 b/s
Count of elements : 714
Stream size : 24.7 KiB (0%)
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 38 b/s
Count of elements : 745
Stream size : 24.0 KiB (0%)
Language : German
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:06:16.626 : en:00:06:16.626
00:16:15.474 : en:00:16:15.474
00:24:56.078 : en:00:24:56.078
00:32:59.728 : en:00:32:59.728
00:40:45.193 : en:00:40:45.193
00:48:38.290 : en:00:48:38.290
00:58:11.071 : en:00:58:11.071
01:03:24.009 : en:01:03:24.009
01:10:02.490 : en:01:10:02.490
01:16:54.652 : en:01:16:54.652
01:25:11.356 : en:01:25:11.356
Скриншоты
Две ложки дёгтя
Увы, но чех не идеален - эти два артефакта, выскакивающие на миг, портят все впечатление от трансфера.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ejeronimon

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 295

ejeronimon · 04-Сен-19 16:18 (спустя 1 день 22 часа)

Нормальные артефакты-это метки для киномехаников,чтобы делать переход на следующую часть....
[Профиль]  [ЛС] 

MasonKaV

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 468

MasonKaV · 04-Сен-19 16:53 (спустя 35 мин.)

ejeronimon
Очень даже возможно. Но мы не киномеханики и для нас это досадные артефакты.
[Профиль]  [ЛС] 

arka3000

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 441


arka3000 · 05-Сен-19 10:30 (спустя 17 часов, ред. 05-Сен-19 10:30)

MasonKaV
Большое спасибо за релиз. Пару лет назад, когда в сети появился "чех" ремастированный, ломался, сранивал немецкий и чешский БД. Лежали оба на жестком. 3 дня назад удалил чешский, т.к. он более темный, хотя и детализация в некоторых местах получше. И дорожек к нему не было, у самого качественно подгонять пока не получается. А тут смотрю, Ваш релиз появился, с дорожками...
[Профиль]  [ЛС] 

Michaelduke

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 55

Michaelduke · 23-Сен-19 20:20 (спустя 18 дней, ред. 24-Сен-19 18:24)

Большое спасибо за релиз! Кстати, что касается дубляжа, фильм ведь по новогодним праздникам крутят на Пятом канале ежегодно. К сожалению, я пока не пишу с ТВ, но если бы кто-то смог это записать, было бы очень хорошо; дорожка по качеству намного превзошла бы VHS, а по содержанию это тот же советский дубляж.
[Профиль]  [ЛС] 

Grozabel

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 358

Grozabel · 23-Сен-19 23:38 (спустя 3 часа)

arka3000 писал(а):
77918636MasonKaV
Большое спасибо за релиз. Пару лет назад, когда в сети появился "чех" ремастированный, ломался, сранивал немецкий и чешский БД. Лежали оба на жестком. 3 дня назад удалил чешский, т.к. он более темный, хотя и детализация в некоторых местах получше. И дорожек к нему не было, у самого качественно подгонять пока не получается. А тут смотрю, Ваш релиз появился, с дорожками...
Судя по скриншотам сравнения, у Чешского релиза детализация похуже, но более правильная цветопередача.
[Профиль]  [ЛС] 

Milky2

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 35


Milky2 · 02-Янв-20 23:06 (спустя 3 месяца 8 дней)

Grozabel писал(а):
78020158Судя по скриншотам сравнения, у Чешского релиза детализация похуже, но более правильная цветопередача.
У немецкого белый цвет - белый, а у чешского - голубовато-серый. Мы на разные скриншоты смотрим?
[Профиль]  [ЛС] 

Grozabel

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 358

Grozabel · 02-Янв-20 23:12 (спустя 5 мин.)

Milky2 писал(а):
78612560
Grozabel писал(а):
78020158Судя по скриншотам сравнения, у Чешского релиза детализация похуже, но более правильная цветопередача.
У немецкого белый цвет - белый, а у чешского - голубовато-серый. Мы на разные скриншоты смотрим?
Да, так оно и есть, белый у немцев правильный, но из за этого все выглядит слишком натурально и пропадает сказочность
[Профиль]  [ЛС] 

Kuznechik007

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 1564


Kuznechik007 · 27-Янв-20 22:03 (спустя 24 дня, ред. 27-Янв-20 22:03)

MasonKaV писал(а):
77915465ejeronimon
Очень даже возможно. Но мы не киномеханики и для нас это досадные артефакты.
Для кого - "для нас"? Мне, например, эти метки никакого дискомфорта не доставляют. А сохранили их умышленно, чтобы все было как в 1973 году:
[Профиль]  [ЛС] 

davidgribble

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 41


davidgribble · 22-Апр-20 21:32 (спустя 2 месяца 25 дней)

В озвучках особенно последних двух есть пропущенные места?
[Профиль]  [ЛС] 

lansio

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 44

lansio · 27-Июн-20 08:24 (спустя 2 месяца 4 дня, ред. 27-Июн-20 08:24)

MasonKaV
Большое Спасибо за возможность снова окунуться в Детство.Если несложно-можно чуть больше скорости а то никак не докачаю)))А по данному релизу-я всё-же за максимальную близость к оригиналу(исходнику).Не всегда на благо идёт слишком вычещенная картинка-теряется ощущение того времени когда выпущен фильм и само восприятие.Но тут разумеется-дело вкуса)Каждому-своё)
[Профиль]  [ЛС] 

fs00

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 27


fs00 · 16-Окт-20 13:02 (спустя 3 месяца 19 дней)

Сравнение
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3439284
У немцев картинка получше, более чистая, у чехов картинка более серая, но битрейт лучше у чехов, да.
Выбираю немецкий вариант реставрации фильма.
[Профиль]  [ЛС] 

Flash_78

Стаж: 6 лет 8 месяцев

Сообщений: 2300

Flash_78 · 01-Янв-21 23:37 (спустя 2 месяца 16 дней)

Хороший фильм. Критик Антон Долин говорил, что немцы его у себя под Новый год по ТВ постоянно крутят.
[Профиль]  [ЛС] 

Нечипорук

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 8513

Нечипорук · 24-Июн-21 00:30 (спустя 5 месяцев 22 дня)

ejeronimon писал(а):
77915326Нормальные артефакты-это метки для киномехаников,чтобы делать переход на следующую часть....
Метки для киномехаников ставят только на прокатных версиях фильма, которые крутят в кинотеатрах. То есть, это копия, а не оригинал фильма. Там написано и даже видео с ютуба показано, что чешский вариант - не реставрированный вариант, а германский вариант - реставрированный.
[Профиль]  [ЛС] 

Kuznechik007

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 1564


Kuznechik007 · 24-Июн-21 20:12 (спустя 19 часов, ред. 24-Июн-21 20:12)

Нечипорук писал(а):
81611622
ejeronimon писал(а):
77915326Нормальные артефакты-это метки для киномехаников,чтобы делать переход на следующую часть....
Метки для киномехаников ставят только на прокатных версиях фильма, которые крутят в кинотеатрах. То есть, это копия, а не оригинал фильма. Там написано и даже видео с ютуба показано, что чешский вариант - не реставрированный вариант, а германский вариант - реставрированный.
Глупости какие-то. Как это - не реставрированный, если об этом даже есть специальный титр? И на чешских сайтах писали про реставрацию. Это вы что-то не так поняли.
И по ссылке говорится именно про реставрацию, просто сказано, что ранее в Германии делали свою реставрацию. И как по мне, чешская лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

Нечипорук

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 8513

Нечипорук · 25-Июн-21 00:56 (спустя 4 часа, ред. 25-Июн-21 00:56)

Kuznechik007 писал(а):
81614884Глупости какие-то.
Сам ссылку на сайт дал и не видишь, что там написано?! - https://www.totalfilm.cz/2016/12/blu-ray-vysly-restaurovane-tri-orisky-popelku-ro...zazitku-zasadni/
Для особо умных вкратце обьясню, что там написано - В Чехии не нашлось копии фильма, с которой можно было бы сделать фильм в HD качестве, поэтому для блю-рея взяли хорошо сохранившуюся копию у немцев. После оцифровки плёнки, решили только удалить царапины и следы клея, а всё остальное, даже метки для кинооператоров (чёрные вспышки) оставить, как есть и ничего больше не трогать . Чехи решили, что зрители должны увидеть фильм в том виде, в каком его видели все в кинотеатрах на премьере в 1973 году. Для этого была выбрана всего одна подходящая копия, с оригинальной цветопередачей из тех 8-ми копий, которые остались в Германии.
И внизу сравнение чешкой версии под названием "оставили, как есть" и германской реставрации - https://www.youtube.com/watch?v=Y30sX6j3cTw
Обратите внимание на название ролика в начале видео - Сравнение чешской и HD версии.
[Профиль]  [ЛС] 

Kuznechik007

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 1564


Kuznechik007 · 25-Июн-21 19:58 (спустя 19 часов, ред. 25-Июн-21 19:58)

Нечипорук писал(а):
81615842
Kuznechik007 писал(а):
81614884Глупости какие-то.
Сам ссылку на сайт дал и не видишь, что там написано?! - https://www.totalfilm.cz/2016/12/blu-ray-vysly-restaurovane-tri-orisky-popelku-ro...zazitku-zasadni/
Для особо умных вкратце обьясню, что там написано - В Чехии не нашлось копии фильма, с которой можно было бы сделать фильм в HD качестве, поэтому для блю-рея взяли хорошо сохранившуюся копию у немцев. После оцифровки плёнки, решили только удалить царапины и следы клея, а всё остальное, даже метки для кинооператоров (чёрные вспышки) оставить, как есть и ничего больше не трогать . Чехи решили, что зрители должны увидеть фильм в том виде, в каком его видели все в кинотеатрах на премьере в 1973 году. Для этого была выбрана всего одна подходящая копия, с оригинальной цветопередачей из тех 8-ми копий, которые остались в Германии.
И внизу сравнение чешкой версии под названием "оставили, как есть" и германской реставрации - https://www.youtube.com/watch?v=Y30sX6j3cTw
Обратите внимание на название ролика в начале видео - Сравнение чешской и HD версии.
Вы ошибаетесь.
В статье на самом деле говорится о трёх реставрациях. Одна - немецкая (сказано - 2015 года, но, скорее всего, это опечатка, т.к. немецкий блюрей вышел в 2010 году), вторая - выполненная Чешским телевидением в 2014 году, и, наконец, третья и окончательная - Национального чешского киноархива (NFA), которая и вышла на чешском блюрее.
В статье сказано, что при очистке плёнки было решено оставить артефакты, возникшие при съёмке или лабораторной обработке. Но из этого никак не следует, что никакой реставрации не проводилось и что кроме как удаления царапин и следов клея больше ничего не делалось.
Вот демонстрационный ролик реставрации NFA. Из него чётко видно, что фильм также подвергался цветокоррекции: https://www.youtube.com/watch?v=xZvsFY97oRs&t=81s
А то видео, о котором вы говорите - это на самом деле демонстрационный ролик другой реставрации, Чешского телевидения 2014 года. Его действительно выложили на сайт для сравнения с реставрацией NFA, но сам ролик - это всего лишь копия чешского телевидения до и после реставрации, а никакое не сравнение двух реставраций (да даже на дату видео на Ютубе гляньте - 2014 год, а реставрация NFA вышла только спустя два года). И называется он не "сравнение чешской и HD версии", а "демонстрационный ролик (ukazka) новой HD-версии Чешского телевидения".
[Профиль]  [ЛС] 

vfvfybyf

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 924


vfvfybyf · 29-Авг-21 15:51 (спустя 2 месяца 3 дня)

Нечипорук
вы неправильно прочитали. Фильмокопия использовалась только для цветокоррекции (одна из 8 копий, сохранившихся в чехословацком архиве). Исходные у них также сохранились (негатив, промежуточный позитив, контратип), однако они требовали реставрации, на которую очевидно, не было денег. Поэтому исходник позаимствовали в ФРГ (там действительно, промежуточные позитивы фильмов соцстран, в том числе советских, сохранились в весьма приличном состоянии). Сигналы переключения постов для киномеханиках на чешских промпозитивах присутствуют. Обычную же старую фильмокопию невозможно использовать для изданий блю-рей фильмов из-за усадки (изображение дрожит, и это очень сложно поправить цифровым способом). Не говоря уже об огромном количестве мелких царапин. Поскольку чехи использовали для цветокоррекции обычную фильмокопию, они и получили искажение цветопередачи: пленка ОРВО по истечении нескольких десятилетий дает заметный "цветной" оттенок, обычно зеленоватый или синеватый.
[Профиль]  [ЛС] 

Timofejj

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 342


Timofejj · 02-Дек-21 02:25 (спустя 3 месяца 3 дня)

Почему у них версия на 4 минуты 5 секунд длиннее немецкой?
[Профиль]  [ЛС] 

MasonKaV

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 468

MasonKaV · 02-Дек-21 07:44 (спустя 5 часов)

Timofejj писал(а):
82381420Почему у них версия на 4 минуты 5 секунд длиннее немецкой?
Только из-за разницы в частоте кадров. У чехов 23.976 fps у немцев 25 fps.
[Профиль]  [ЛС] 

Kuznechik007

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 1564


Kuznechik007 · 29-Апр-22 19:54 (спустя 4 месяца 27 дней)

Нельзя ли заменить дорогу с дубляжом на более качественную, записанную с Пятого канала, из этой раздачи?
[Профиль]  [ЛС] 

MasonKaV

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 468

MasonKaV · 29-Апр-22 20:22 (спустя 27 мин.)

Kuznechik007 писал(а):
83061827Нельзя ли заменить дорогу с дубляжом на более качественную, записанную с Пятого канала, из этой раздачи?
Лично я, ничего "в прекрасном качестве, разительно отличающемся от имеющихся в альтернативных раздачах дубляжа с треском и шипением звука," не услышал. По мне та дорога тихий ужас.
[Профиль]  [ЛС] 

Kuznechik007

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 1564


Kuznechik007 · 29-Апр-22 21:54 (спустя 1 час 31 мин., ред. 29-Апр-22 21:54)

MasonKaV писал(а):
83061947Лично я, ничего "в прекрасном качестве, разительно отличающемся от имеющихся в альтернативных раздачах дубляжа с треском и шипением звука," не услышал. По мне та дорога тихий ужас.
Что же там такого ужасного? Я смотрел фильм по Пятому в прошлом году, по-моему, качество там действительно лучше. Особенно это видно по вступительной музыке - тут сплошные склейки.
[Профиль]  [ЛС] 

MasonKaV

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 468

MasonKaV · 29-Апр-22 23:03 (спустя 1 час 8 мин.)

А там типа нет, плюс так упороть дорогу шумодавом в Adobe Audition еще нужно постараться.
Да и последняя трансляция по ТВ, я ее писал, далеко не лучшего качества, с сильной компрессией.
[Профиль]  [ЛС] 

Midosa

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1297

Midosa · 19-Мар-23 00:11 (спустя 10 месяцев)

Немецкий, чешский - оставить оба с советским дубляжом - и дело с концом.)
[Профиль]  [ЛС] 

dt01

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 113

dt01 · 05-Июн-23 14:02 (спустя 2 месяца 17 дней, ред. 05-Июн-23 14:02)

MasonKaV писал(а):
82381910Timofejj писал(а):
Почему у них версия на 4 минуты 5 секунд длиннее немецкой?
Только из-за разницы в частоте кадров. У чехов 23.976 fps у немцев 25 fps.
Из-за разницы FPS должно быть расхождение 3:36 (т.е. длительность должна быть 1:24:20), что-то немцы всё же подрезали...
Может, титры, когда немецкие надписи накладывали, в чешской же версии чешские титры, а в немецкой - немецкие.
[Профиль]  [ЛС] 

Kuznechik007

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 1564


Kuznechik007 · 06-Июн-23 21:02 (спустя 1 день 6 часов)

dt01 писал(а):
84810349
MasonKaV писал(а):
82381910Timofejj писал(а):
Почему у них версия на 4 минуты 5 секунд длиннее немецкой?
Только из-за разницы в частоте кадров. У чехов 23.976 fps у немцев 25 fps.
Из-за разницы FPS должно быть расхождение 3:36 (т.е. длительность должна быть 1:24:20), что-то немцы всё же подрезали...
Может, титры, когда немецкие надписи накладывали, в чешской же версии чешские титры, а в немецкой - немецкие.
Финальные кадры в чешской версии длиннее.
[Профиль]  [ЛС] 

dt01

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 113

dt01 · 21-Июл-23 14:37 (спустя 1 месяц 14 дней, ред. 21-Июл-23 14:37)

MasonKaV писал(а):
77905716Продолжительность: 01:27:56
Неправильно указана продолжительность: 01:28:00.233
В начале фильма на 1 минуту идёт информация о реставрации. Чистое время фильма 01:26:52.000
Если конвертировать FPS=25, то время фильма 01:23:18.520
[Профиль]  [ЛС] 

barcuca

Стаж: 3 года 5 месяцев

Сообщений: 31


barcuca · 29-Фев-24 22:42 (спустя 7 месяцев)

Спасибо за фильм. Кстати . эта копия лучше чем все предыдущие блю-реи и ремуксы. пускай снег в кадре немножко синеват , зато лица не такие замыленно- белые как у зомби. да и вообще цвета здесь больше понравились.
[Профиль]  [ЛС] 

Sokol1977

Старожил

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1391

Sokol1977 · 23-Дек-24 15:52 (спустя 9 месяцев)

Спасибо за чудесный фильм из нашего детства! Получается здесь качество картинки лучше чем здесь?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5351497
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error