Спасибо за быструю реакцию.
Кодек из заголовка необходимо убрать.
Alex_A писал(а):
77282188аниме, мультфильм, фэнтези, приключения
Жанру указываются для подраздела. Весь подраздел - аниме и мультипликация.
Должно быть примерно так: приключения, комедия, фантастика
Alex_A писал(а):
77282188Продолжительность: 01:39:29
Продолжительность: полнометражный фильм, 01:39:29
Либо отдельной строкой:
Тип: полнометражный фильм
Alex_A писал(а):
77282188Режиссёр: Хаяо Миядзаки
Рядом еще следует указать студии:
TMS и Telecom Animation Film
Alex_A писал(а):
77282188Профессиональный многоголосый [RUSCICO]
В разделе упразднено деление на профессионалов/любителей. Слово "профессиональный" следует убрать.
Также вероятно следует писать Сонотек/RUSCICO, т.к. некоторым эта озвучка известна под первым названием.
Alex_A писал(а):
77282188Субтитры: Русские (Full), английские (Full), японские (Full)
Следует указать авторов субтитров.
Alex_A писал(а):
77282188Моя раздача отличается меньшим размером в связи с использованием более прогрессивного кодека x.265 (HEVC). А так же отсутствием навигации по главам и меньшим битрейтом оригинальной звуковой дорожки
поскольку кодек и битрейт звука не котируются в отличиях лучше переформулировать: "значительно меньший размер при сохранении качества"
Еще у меня не отображается лычка имдб, но допускаю, что только у меня.
И подскажите, пожалуйста, к чему большая полоса HEVC на постере?
? недооформлено