Беги, сестра, беги! / Sisko tahtoisin jäädä / Run Sister Run!
Страна: Финляндия
Жанр: драма
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:52:09
Перевод:
субтитры -
porcellus
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: финская
Режиссер:
Марья Пююкко / Marja Pyykkö
В ролях: Ада Кукконен, Сара Меллери, Анна-Леена Уотила, Сеппо Пяакконен, Кристина Халтту, Хейкки Ноусилайнен, Сантери Киннунен, Риитта Хавукайнен, Самули Ниттимяки, Хенри Хуттунен
Описание: После развода родителей пятнадцатилетняя Эмилия и ее младшая сестра живут вместе с отцом. Несмотря на юный возраст, Эмилия очень ответственный и серьёзный человек, отличница,
комсомолка и просто красавица. Но знакомство со странной и противоречивой (если не сказать, больной на голову) девушкой Сири стремительно меняет привычный мир героини.
Сэмпл:
http://multi-up.com/1230610
Качество видео: HDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1667 kbps avg, 0.32 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : H:\temp\run.sister.run.2010\run.sister.run.2010.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1 h 52 min
Overall bit rate : 1 869 kb/s
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 52 min
Bit rate : 1 668 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.318
Stream size : 1.31 GiB (89%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1 h 52 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 154 MiB (10%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Фрагмент субтитров
1
00:02:10,757 --> 00:02:13,727
Прошлым летом сюда ночью пробрался парень,
2
00:02:14,052 --> 00:02:18,023
прыгнул с 10-метровой вышки, ударился животом и умер.
3
00:02:18,390 --> 00:02:22,361
Какая-то старушка нашла его утром в воде,
4
00:02:22,728 --> 00:02:24,492
и вызвала полицию.
5
00:02:24,771 --> 00:02:27,980
- Да ты гонишь.
- А ты попробуй.
6
00:02:28,316 --> 00:02:31,525
- Сам попробуй.
- Всякое бывает.
7
00:02:31,862 --> 00:02:36,470
- Я бы не смогла прыгнуть с 10 метров.
- Я тоже.
8
00:02:37,743 --> 00:02:41,828
Эмилия сдрейфит забраться даже на 5 метров.
9
00:02:42,205 --> 00:02:46,176
А если заберется, придется звонить в пожарку, чтобы ее сняли.
10
00:02:46,543 --> 00:02:50,434
Ты же у нас трусиха, верно?
11
00:03:22,079 --> 00:03:28,007
- Эмилия, спускайся, ладно?
- Не нужно ничего доказывать.
12
00:04:07,040 --> 00:04:09,122
Хочешь сигаретку?
13
00:04:11,169 --> 00:04:12,853
Нет, спасибо.
14
00:04:14,214 --> 00:04:18,936
Так и знала, что не куришь.
Заметно по твоему виду.
15
00:04:20,971 --> 00:04:26,102
- Но по-моему, ты не безнадежна.
- Да ну? Почему?
16
00:04:26,768 --> 00:04:31,251
- Потому что ты здесь.
- Сама не пойму, чего я здесь делаю.
17
00:04:33,567 --> 00:04:36,810
- Менты!
- Какого хрена?..
18
00:04:41,324 --> 00:04:43,406
Что нам теперь делать?
19
00:04:44,661 --> 00:04:47,107
Поздняк метаться.
20
00:04:47,456 --> 00:04:50,221
Нас все равно примут.
21
00:04:51,043 --> 00:04:55,731
Но мы можем сделать это на стиле.