suzuki_S · 13-Мар-19 02:47(6 лет 5 месяцев назад, ред. 13-Мар-19 15:36)
Жизнь рыб / La Vida de los Peces Страна: Чили Жанр: Драма, мелодрама Год выпуска: 2010 Продолжительность: 01:23:46 Перевод: Субтитры suzuki Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: испанский Режиссер: Matías Bize / Матиас Бизе В ролях: Сантьяго Кабрера
("Мушкетёры", "Большая маленькая ложь", "Анна Каренина",
"Спасение", "Любовь и другие катастрофы")
Бланка Левин
Виктор Монтеро
Антония Зегерс Описание: Андрес (Сантьяго Кабрера) вернулся в родной Сантьяго после десяти лет отсутствия.
Радость от встречи с друзьями детства омрачается воспоминаниями о трагедии,
происшедшей в прошлом, а первая любовь Беатрис (Бланка Левин) вызывает чувства,
казалось бы, давно забытые вечным странником Андресом...
За весь фильм герои ни разу не покидают стен дома, где собрались большой компанией
в честь дня рождения одного из них. Их историю мы узнаём из диалогов людей, знакомых
всю жизнь и не нуждающихся в подробностях. Тем не менее постепенно перед нами
разворачивается картина дружбы, любви и смерти, на которой пытается найти своё место
главный герой. Доп. информация:
Фильм получил награды Chileans Altazor Awards 2011 в категориях "лучший режиссёр"(Матиас Бизе), "автор сценария"(Хулио Рохас), "лучший актёр"(Сантьяго Кабрера) и "лучшая актриса"(Бланка Левин) Сэмпл: http://sendfile.su/1481457 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 1 038 Кбит/сек, 720х384 (1.85:1), 23.976 кадр/сек, MPEG-4 Visual (XviD) Аудио: 128 Кбит/сек, 48.0 кГц, 2 канала, MPEG Audio (MP-3) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings, BVOP : No Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Custom Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1h 23mn Bit rate : 1 038 Kbps Width : 720 pixels Height : 384 pixels Display aspect ratio : 1.875 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.157 Stream size : 622 MiB (88%) Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio ID : 1 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Mode : Joint stereo Mode extension : MS Stereo Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 1h 23mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 128 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Stream size : 76.7 MiB (11%) Alignment : Aligned on interleaves Interleave, duration : 83 ms (2.00 video frames) Interleave, preload duration : 504 ms Writing library : LAME3.98r Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17 -b 128
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Образец субтитров
15
00:01:33,620 --> 00:01:36,280
Не уходи! Расскажи нам,
как у тебя дела? 16
00:01:36,460 --> 00:01:38,530
Скажи что-нибудь по-немецки. 17
00:01:38,560 --> 00:01:42,590
Нет, серьёзно, как там жизнь?
Много свингеров, наверное? 18
00:01:43,000 --> 00:01:44,970
Бисексуалов? 19
00:01:45,270 --> 00:01:46,760
Любовь на троих? 20
00:01:46,800 --> 00:01:50,640
А я занимался любовью на троих,
когда моя жена была беременна. 21
00:01:50,870 --> 00:01:53,930
Я, моя жена, ребёнок... Трое! 22
00:01:57,950 --> 00:02:01,000
Значит, тебе платят за то
что ты путешествуешь, чувак? 23
00:02:01,000 --> 00:02:03,680
Хотел бы я иметь такую работёнку. 24
00:02:04,250 --> 00:02:06,720
Видали мы эти статейки 25
00:02:06,720 --> 00:02:08,220
об экзотических местах. 26
00:02:08,220 --> 00:02:11,660
Несколько руин или дюжина
видов какого-то города, 27
00:02:11,690 --> 00:02:15,400
и ты удивляешься, какой же везучий
ублюдок получает за это зарплату? 28
00:02:15,430 --> 00:02:17,990
Вот он, этот ублюдок! 29
00:02:18,170 --> 00:02:19,900
Тебе оплачивают все расходы? 30
00:02:19,940 --> 00:02:22,870
Это моя работа.
Я составляю путеводители 31
00:02:22,870 --> 00:02:24,930
и за это платят. 32
00:02:25,070 --> 00:02:26,760
Прекрасно проводишь время? 33
00:02:27,910 --> 00:02:29,970
Времени обычно очень мало. 34
00:02:30,180 --> 00:02:34,050
Мне задают программу путеводителя.
Как правило, обширную. 35
00:02:34,080 --> 00:02:35,650
Где есть развлечения для взрослых, 36
00:02:35,680 --> 00:02:37,790
где для всей семьи,
куда пойти с детьми, 37
00:02:37,820 --> 00:02:39,350
где можно пообедать... 38
00:02:39,390 --> 00:02:42,520
Познакомиться с кем-нибудь
и развлечься самому удаётся нечасто. 39
00:02:42,520 --> 00:02:44,630
Тебе не хотелось бы остаться
в каком-нибудь из этих мест? 40
00:02:44,660 --> 00:02:45,990
Я бы задумался. 41
00:02:46,060 --> 00:02:48,390
Не могу, я должен мыслить, как турист. 42
00:02:48,560 --> 00:02:50,290
А туристы нигде не задерживаются. 43
00:02:50,290 --> 00:02:52,620
Они хотят поскорее всё увидеть. 44
00:02:52,770 --> 00:02:55,830
Несколько сувениров,
несколько фотографий, вот и всё. 45
00:02:56,070 --> 00:02:57,800
Ничего серьёзного. 46
00:02:58,640 --> 00:03:00,470
Ничего важного.
Это первый просмотренный мною чилийский фильм и он отличный!
Жизненный, атмосферный, до последней минуты непредсказуемый финал,
для меня, по крайней мере.
Хотелось бы продолжить знакомство с кинематографом Чили,
может, кто-нибудь подскажет достойных его представителей?