Аудиокниги · 24-Июн-18 15:53(7 лет назад, ред. 24-Июн-18 16:05)
Мир от Гарпа Год выпуска: 2018 Фамилия автора: Ирвинг Имя автора: Джон Исполнитель: Евгений Волоцкий Жанр: психологическая проза, современная классика, зарубежные бестселлеры Прочитано по изданию: М.: Новости, 1992 г. Перевод: Перевод на русский: Н. Иванова, Г. Здорных, Л. Серебрякова, А. Назаров, М. Литвинова-мл., А. Спаль, И. Степанова, Е. Комиссаров, М. Дьяконов, Ю. Канцельсон, О. Светлаков, Издательство: ИНДИ Постер: Yaroslav0 Категория: аудиокнига Аудиокодек: MP3 Битрейт: 128 kbps Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR) Частота дискретизации: 44 kHz Количество каналов (моно-стерео): Моно Время звучания: 26:00:06Описание: «Мир глазами Гарпа» — лучший роман Джона Ирвинга, удостоенный национальной премии. Главный его герой — талантливый писатель, произведения которого, реалистичные и абсурдные, вплетены в ткань романа, что делает повествование ярким и увлекательным. Сам автор точнее всего определил отношение будущих читателей к книге: «Она, возможно, вызовет порой улыбку даже у самого мрачного типа, однако разобьет немало чересчур нежных сердец».
Отзыв именно на это издание
Первый раз я прочла «Мир от Гарпа» летом 94-го, и это было именно это, самое первое издание 92-го года. Обратите внимание на идиотскую обложку очень в стиле русского книгоиздания девяностых (на ней, если я не ошибаюсь, по какой-то причине изображен певец, ранее известный как Принс), зато тираж у неё очень щедрый – недостижимых для сегодняшней переводной литературы 50 тысяч экземпляров. Эх, читали в наше время. Книга оказалась прекрасна. Просто великолепна. Я уже понимала, что непременно захочу её перечитать, но она была чужая, и ее пришлось вернуть – книгами тогда в основном торговали на развалах у метро, интернет-магазинов не было, и я была почти уверена, что не смогу ее разыскать. Чтобы лучше запомнить, я прочла её два раза подряд. С тех пор прошло много лет, книгу перевели заново (и должна сказать, новый перевод мне не нравится – представьте, они даже название перевели иначе!); кроме того, вполне доступно теперь и оригинальное издание (которое, безусловно, многократно превосходит оба русских перевода, но тут нечему удивляться, так бывает почти всегда) – но «Мир от Гарпа» по-прежнему остаётся одной из немногих историй, которую я перечитываю часто. Всякий раз, когда хочу напомнить себе, как на самом деле нужно писать книги. Аннотация к этому, сегодня уже букинистическому изданию, на которое я случайно наткнулась, оказалась такой же дикой, как и обложка. «Главная проблема романа: можно ли совместить одну из важнейших ценностей цивилизации - семью - и стремление к свободе сексуальных отношений». В романах Ирвинга на самом деле очень – очень – много секса, но если задуматься, в нашей жизни его тоже на самом деле очень, очень много – и это вовсе не значит, что секс – «главная проблема» нашей жизни, так ведь? «Главная проблема романа» – вообще немного глуповатая формулировка (привет авторам аннотаций и литературным критикам). Кроме секса, в «Мире от Гарпа», к примеру, очень, очень много смерти. Все его герои умирают – ну, то есть, некоторые умирают своей смертью от старости, но он обязательно рассказывает, когда и как это случится, не оставляя ничего недосказанным, чтобы вы увидели всю картину до самой изнанки. Ещё в «Мире от Гарпа» очень много насилия. И очень много смешного – гротескного даже. И любви, разумеется, куда без неё. И страха. «Мир от Гарпа» - очень смешная книга. И очень страшная. Одна из самых смешных и самых страшных книг, которую я когда-нибудь читала. , Если непременно нужно определить эту чертову «главную проблему романа», то вряд ли это секс. Тоже мне, проблема – секс. Основная тема этой огромной истории – жизнь, как она есть, смешная и страшная одновременно.
Примечание:
Перевод 1992 года: М. Литвинова (1-19 главы), Е. Комиссаров (1,5,19), Н. Иванова (2,18), Г. Задорных (3,4), А. Назаров (5,6), А. Спаль (6), О. Дудоладова (7,8), Ю. Канцельсон (9,10,11,12), О. Светлаков (13,14,15), А. Садовников (16), И. Степанова (16), Л. Серебрякова (17).
Содержание:
1. «Бостонская милосердия»
2. В кроваво-голубых тонах
3. Кем он хотел стать
4. Окончание школы
5. В городе, где умер Марк Аврелий
6. «Пансион Грильпарцер»
7. Снова секс
8. Второй ребенок, вторые романы, вторая любовь
9. «Вечный муж»
10. Пес на улице, ребенок в небе
11. Миссис Ральф
12. Это случилось и с Хелен
13. Простуды Уолта
14. Мир от Марка Аврелия
15. «Мир от Бензенхейвера»
16. Первое убийство
«Заговор против исполина»
17. Первые феминистские похороны, а также похороны иные
18. Повадки «Прибоя»
19. Жизнь после Гарпа
Первый раз прочитал то ли в 11 классе, то ли в инсте; и был уверен, что это Воннегут, потому что читал в то время его.
Евгений начитал здорово, но с огромным количеством оговорок, которые в таком произведении неуместны. Как и не всегда уместно звучит музыкальное сопровождение.
Резюме - хорошо, доходчиво и не оторваться.
начитка отличная! впервые от Волоцкого слушал!!
хотя некоторые слова очень забавно переиначивает.
книга, для людей размышляющих о жизни и с опытом - бомба!
всё сводится с первому постулату дхармы.... )))
Ужасная озвучка, постоянные неуместные паузы между словами - чтец как будто сам не понимает, что он читает! Слушать невозможно. А уж музычка эта неуместная так вообще отдельный вид пыток. Это одно из лучших произведений Ирвинга, жаль, что оно пало жертвой такого исполнения((.