CEBEPu2D · 11-Дек-17 20:38(7 лет 9 месяцев назад, ред. 14-Янв-23 17:25)
Терминатор 2: Судный День / Terminator 2: Judgment Day Год выпуска: 1991 Страна: США, Франция Жанр: Фантастика, боевик, триллер Продолжительность: 02:36:08 Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Дмитрий Goblin Пучков Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Киномания Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Позитив Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов #1 Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов #3 Перевод: Одноголосый закадровый Андрей Тенетко/Lostfilm Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) В. Дохалов (поздний) Субтитры: русские (full), английские (full) Оригинальная аудиодорожка: английскийРежиссёр: Джеймс Кэмерон / James Cameron В ролях: Арнольд Шварценеггер, Линда Хэмилтон, Эдвард Ферлонг, Роберт Патрик, Эрл Боэн, Джон Мортон, Дэнни Кукси, Дженнет Голдстин, Ксандер БерклиОписание: Прошло более десяти лет с тех пор, как киборг-терминатор из 2029 года пытался уничтожить Сару Коннор — женщину, чей будущий сын выиграет войну человечества против машин.
Теперь у Сары родился сын Джон и время, когда он поведёт за собой выживших людей на борьбу с машинами, неумолимо приближается. Именно в этот момент из постапокалиптического будущего прибывает новый терминатор — практически неуязвимый и способный принимать любое обличье. Цель нового терминатора уже не Сара, а уничтожение молодого Джона Коннора.
Однако шансы Джона на спасение существенно повышаются, когда на помощь приходит перепрограммированный сопротивлением терминатор предыдущего поколения. Оба киборга вступают в смертельный бой, от исхода которого зависит судьба человечества.Релизер, работа со звуком и сабами: АКТЕР aka CEBEPu2D
За звук спасибо всем с просторов интернета. Сохранены оригинальные главы как на Blu-ray.Все раздачиКачество: BDRemux 1080p Формат: MKV Видео: AVC, 1920x1080, 23.976 fps, ~20.5 Мбит/сек, ~0.412 bit/pixel Аудио Russian: DTS, 48 kHz, 6 ch, 1510 kbps Дмитрий Goblin Пучков Аудио Russian: DTS, 48 kHz, 6 ch, 1510 kbps Киномания Аудио Russian: DTS, 48 kHz, 6 ch, 755 kbps Позитив Аудио Russian: AC3, 48 kHz, 6 ch, 448 kbps Андрей Гаврилов #1 Аудио Russian: AC3, 48 kHz, 6 ch, 640 kbps Андрей Гаврилов #3 Аудио Russian: AC3, 48 kHz, 6 ch, 448 kbps Андрей Тенетко/Lostfilm Аудио Russian: AC3, 48 kHz, 6 ch, 448 kbps В. Дохалов (поздний) Аудио English: DTS-HD, 48 kHz, 6 ch, 3888 kbps kbps (DTS Core, 48 kHz, 6 ch, 1509 kbps kbps )|Английский| Субтитры: русские, английские Формат субтитров: softsub [SRT]
MediaInfo
Полное имя : E:\Loading\Terminator.2.Judgment.Day.1991.EXTENDED.REMASTERED.BluRay.Remux.1080p.7rus.by.AKTEP.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 33,3 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 36 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 30,5 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2017-12-11 15:27:22
Программа кодирования : mkvmerge v6.2.0 ('Promised Land') built on Apr 28 2013 12:22:01
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 36 м.
Вид битрейта : Переменный
Максимальный битрейт : 31,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 36 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,65 Гбайт (5%)
Заголовок : Пучков (2003)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 36 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,65 Гбайт (5%)
Заголовок : Киномания
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 36 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 755 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 843 Мбайт (2%)
Заголовок : Позитив + Киномания
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 36 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 500 Мбайт (1%)
Заголовок : Гаврилов #1
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 36 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 715 Мбайт (2%)
Заголовок : Гаврилов #3
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 36 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 500 Мбайт (1%)
Заголовок : Lostfilm
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 36 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 500 Мбайт (1%)
Заголовок : В. Дохалов
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #8
Идентификатор : 9
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 36 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : Неизвестно / 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:09:42.415 : en:Chapter 02
00:26:27.669 : en:Chapter 03
00:39:22.610 : en:Chapter 04
00:54:35.146 : en:Chapter 05
01:08:22.556 : en:Chapter 06
01:28:22.880 : en:Chapter 07
01:37:45.860 : en:Chapter 08
01:46:21.875 : en:Chapter 09
01:56:24.686 : en:Chapter 10
02:07:00.696 : en:Chapter 11
02:21:14.048 : en:Chapter 12
Скриншоты
PS убедительная просьба скачавших оставаться на раздаче подольше, желательно вечно
Vagons
еще 1 параноик, пеной тут прызгает, детской, с кинозала видать ("мы с тамарой ходим парой"), не нравится не качай, проходи мимо Dreven Mordecai Kuna.Almaty kissof123
в точку
ЗЫ если у кого то есть еще переводы, полные, на эту версию, можете предоставить, добавим Сообщения из этой темы [2 шт.] были перенесены в Vagons [id: 16737341] (0) xfiles
74409639Вообще, есть надежда, что 4К трансфер не будет так сильно зашумодавлен.
Исходник у него тот же, что и у обычного Blu-ray, так что там всё так же печально: http://www.homecinemachoice.com/news/article/terminator-2-judgment-day-ultra-hd-blu-ray-review/25801
На самом деле в динамике ремастер смотрится вполне прилично - цветокоррекция и резкость осовременили этот фильм, но в некоторых отдельных сценах персонажи словно пластилиновые (особенно Эрл Боэн а "Пескадеро").
Главный недостаток нового издания - это расширенные сцены, они взяты из старых исходников, поэтому настолько сильно отличаются и цветами, и качеством, что смотреть фильм с такими резкими переходами в картинке откровенно неприятно.
133168119200
потом выпустят фулл ремастер ремастера, что бы еще раз бабки срубить, предвар. в кино покажут ремаст. ремастера чудеса маркетинга отдела да и только
Подскажите, а это официальный ремастер? Я говорю именно про специальную расширенную версию. Вроде как ремастер официально вышел только на театральную, или я не так понял?
Мрак. Все сцены из режиссерской версии и "спешл эдишн" взяты из старого трансфера вообще без намека на ремастеринг, от чего, например, в больнице Пескадеро цветовая гамма постоянно скачет с сине-зеленой до засвеченно-розовой и обратно, так же как и резкость/контрастность, значительно улучшенные в обновленных сценах из театралки.
И это несколько покоробило, поскольку на blu-ray.com говорится о всех трех версиях, тогда как на деле отреставрировали только TC. p.s. В любом случае, релизеру спасибо за труды, но в коллекцию эту халтуру оставлять не буду. shartm да на любителя, на самом деле. Не такой мусор, как в свое время вышел у "Хищника" (вот там просто мыло на мыле и мылом подгоняет), конечно, но и ничего общего с замечательными ремастерами Чужих, Т1 и Титаника здесь нет, увы. К тому же версия, как выше уже отметили, кастрированная, и кому она нужна - пока непонятно.
CEBEPu2D
Почему не все переводы? https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5151561 качество дорог лучше + есть в доп. переводах Живов и Дохалов (поздний) в DTS.
Горчаков где? Всё это есть тут, на трекере.
Selena_a
разница только в Гаврилов #3, Пучков по сути такой же, дохалов по качеству исходника не очень, его нет смысла в дтс хд перегонять , от этого качество его лучше не станет, дутый звук по сути
Живов не находил
Горчаков не полный перевод, у него театралка/реж. со вставками Спящий Декабрист
Цитата:
Т.к. переводы Останкино, РТР и Дохалов были под театральную версию, на расширенных местах вставки с перевода Позитив. У перевода Фортуна-Фильм лишь одна вставка с Позитива (в конце фильма где Сара Коннор старая), а у Горчакова (позднего) одна вставка с другого Горчакова в диалоге 01:17:52 - 01:23:04, а вторая в конце фильма на оригинальном языке, где Сара Коннор старая.
тут собрано, что нашел, именно полные переводы, а не конструкторы от театралки
Всмысле приостановлен, релиз же закончен, уже давно гуляет по сети (и сделанные на его основе). Если ревностное отношение к войнушкам трекеров и принципиально не хотите лесть на голубые птицы - то эти дорожки используют же уже и на открытых трекерах давно, к примеру на руторе том же. Я оттуда качал ремукс с NLT-трансфером 2015го года, для коллекции, так как это лучшее качество из пред-ремастерингового. И там автор использовал уже именно БлюБирдовские дороги.
Я сравнивал с предыдущими релизами, реально работа была и она была сделана, Сара перед камерами, где она рассказывает о снах и "Боже" вместо "Гже";
"Что", вместо "То", в разговоре о неубиении людей, когда Арни с Джоном подъезжают к больнице за Сарой (ради интереса вот включите на релизе из данной темы, как тут?); а также все те пропущенные фразы и участки звуков по несколько секунд и прочие косяки, на птицах всё подробно описано с примерами кусков, как было и как стало. Я сам всё это мотал и спецом сравнивал, на пофиксеных дорогах реально всё исправлено. Так почему бы и в ремастер исправленные дороги не добавить, не понимаю?
Столько поклонников данного фильма, для многих это был фильм дества а Арни был кумиром и образцом для подражания. По-моему объективно имеет смысл произвести несколько кликов чтобы вставить дороги, в которых действительно исправлена масса косяков, заметных даже для неискушенного зрителя.
Вот за что не люблю подобные раздачи, так это за ведро дорожек, вшитых в файл. Почему бы просто не оставлять их внешними файлами? Кому надо что-то конкретное — скачает. Не представляю себе человека, которому нужны вот прям все эти озвучки сразу.