Arle-kino · 22-Сен-17 20:00(7 лет 11 месяцев назад, ред. 07-Ноя-17 15:35)
По ту сторону надежды / The Other Side of Hope / Toivon tuolla puolenСтрана: Финляндия , Германия Жанр: трагикомедия Год выпуска: 2017 Продолжительность: 01:40:08 Перевод 1: Авторский (одноголосый закадровый) - Антон Алексеев Перевод 2: Субтитры. Автор - porcellus Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: финская Режиссер: Аки Каурисмяки / Aki Kaurismäki В ролях: Доме Карукоски, Вилле Виртанен, Кати Оутинен, Сакари Куосманен, Томми Корпела, Шерван Хаджи, Нироз Хаджи, Томми Эронен, Мирья Оксанен, Мария Ярвенхельми. Описание: Где-то на окраине «асфальтовых джунглей» Хельсинки судьба сводит честного малого Каледа, потерявшего родину и близких, и бывшего коммивояжера Викстрёма, вложившего весь свой капитал в покупку убыточной забегаловки. Меланхоличный Викстрём и команда его эксцентричных работников берутся опекать нового знакомого. Пока Калед занят поисками пропавшей сестры, его новые друзья ищут способы преобразить свой ресторанчик и сделать его популярным заведением. Награда: «Серебряный Медведь» за лучшую режиссёрскую работу (Аки Каурисмяки) на Берлинском кинофестивале в 2017 году. Доп. информация: Исходник - BDRip 720p(USURY), конвертация видео - Arle-kino
Благодарность за перевод субтитров и первую раздачу фильма в Рунете направляется porcellus
Авторский перевод А. Алексеева позаимствован здесь, за его предоставление спасибо ув. Kabukiman Качество видео: HDRip Формат видео: AVI Видео: 720x384 (1.88:1), 24.000 fps, XviD build 50 ~1428 kbps avg, 0.22 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Rus Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps - Fin Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General Complete name : D:\Public\The Other Side of Hope - Toivon tuolla puolen (2017)\the.other.side.of.hope.2017.HDRip.Rus.Fin.avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 1.46 GiB Duration : 1 h 40 min Overall bit rate : 2 084 kb/s Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings, BVOP : 1 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (MPEG) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1 h 40 min Bit rate : 1 430 kb/s Width : 720 pixels Height : 384 pixels Display aspect ratio : 1.85:1 Frame rate : 24.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.215 Stream size : 1 024 MiB (69%) Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio #1 ID : 1 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Format settings, Endianness : Big Codec ID : 2000 Duration : 1 h 40 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 138 MiB (9%) Alignment : Split accross interleaves Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duratio : 500 ms Title : Rus Service kind : Complete Main Audio #2 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Format settings, Endianness : Big Codec ID : 2000 Duration : 1 h 40 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 321 MiB (22%) Alignment : Split accross interleaves Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duratio : 500 ms Title : Fin Service kind : Complete Main
в автобиографическом документальном фильме режиссёр говорит примерно такое - с 17лет следующие 20 я работал на разных разных работах и после ещё какоето время понимал как говорят люди, сейчас я это утратил(он начал снимать кино и владеет отелем который мелькал в нескольких фильмах)
Редко пишу, но вот из-за перевода решился. Огромное спасибо, Антон Алексеев. Идеально все - смысл, тембр голоса, громкость. Спасибо большое. Фильм смотреть стоит.
Весьма жиденькое кинцо, с претенциозной историей и мутным финалом. Да, пожалуй, и мне тоже здесь понравились лишь музыка и собака. Более того, саундтрек вышел даже каким-то саркастическим, с тем посылом, что, мол, вот вам - "истинная демократия" добралась и до Суоми.
Впечатление что режиссер обозначил свою гражданскую позицию касательно отношения своих сограждан и государства к мигрантам, т.е. фильм скорее для проката внутри страны (ну и для Европы, впрочем, тоже) и потому едва ли заслуживает внимания.
Предыдущий его фильм, про несчастных негров, был такого же пошиба, даже хуже, пожалуй. Этот - про хорошего араба. Следующий, очевидно, будет про доброго монгола или китайца. Такое ощущение, что отличному режиссёру кто-то (или что-то) здорово мешает работать и снимать нормальное независимое кино. Жаль: смотреть подобные худосочные киношки от такого мастера совсем не в жилу
74674682Похоже, последний перевод Антона Алексеева. R. I. P.
Будет не хватать его.
Ну какой последний, просто смешно.
Этот перевод ровно середины августа 2017 года. Вы серьёзно думаете он больше чем за 5 месяцев после этого ничего не перевёл что ли?
Уж по 1 в неделю я думаю точно было. Например, декабрьских я 4 знаю.
Ну какой последний, просто смешно.
Этот перевод ровно середины августа 2017 года. Вы серьёзно думаете он больше чем за 5 месяцев после этого ничего не перевёл что ли?
Уж по 1 в неделю я думаю точно было. Например, декабрьских я 4 знаю.
Хорошо, если так. Я лишь предположил, и в большей степени имел в виду совсем-совсем свежие фильмы.
Спасибо. Фильм нормальный, но не прекрасный. Что мне нравится у режиссера, что во всех фильмах музыка и песни идут в живую. Предлагаю нашим королям и королевам эстрады отойти от своего видения живого исполнения.