DVD TIME · 12-Дек-07 07:21(17 лет 7 месяцев назад, ред. 13-Дек-07 21:02)
Фильм-сказка Роб Райнера: "ПРИНЦЕССА-НЕВЕСТА" "ТНЕ PRINCESS BRIDE" Оригинальное название:"The Princess Bride" Год выпуска:18 сентября 1987 Страна:США Distributed by:"20th Century Fox" Жанр:Детский / Семейный Цвет:цветной Продолжительность:98 мин Language:Русский (профессиональный, двухголосный, закадровый), Английский 5.1 DTS, Английский Субтитры:Нидерландские Синхронизация русской зв. дорожки и релиз DVD:Mister-X Режиссер:Роб Райнер /Rob Reiner/ В ролях:Кэри Элвес /Cary Elwes/, Робин Райт /Robin Wright/, Мэнди Пэтинкин /Mandy Patinkin/, Крис Сарандон /Chris Sarandon/, Кристофер Гест /Christopher Guest/, Уоллес Шон /Wallace Shawn/, Андре Зе Джайант /Andre The Giant/, Фред Сэвидж /Fred Savage/, Питер Фальк /Peter Falk/, Питер Кук /Peter Cook/, Мел Смит /Mel Smith/, Кэрол Кэйн /Carol Kane/, Билли Кристал /Billy Crystal/ Описание:Добро пожаловать в фантастический мир прекрасных замков, жутких подземелий, бескрайних океанов, лесов и гор. Чтобы спасти свою возлюбленную, прекрасную невесту, отважный герой преодолевает немыслимые препятствия и совершает невероятные подвиги. Это по - настоящему захватывающая история! Сражения на шпагах! Пытки! Месть! Великаны! Злодеи! Прекрасные дамы! Чудовища всех мастей и размеров! (Иванов М.) Доп. информация:Сценарий Уильяма Голдмэна по его же книге. "Оскарная" номинация за лучшую песню (Уилли Де Виль). User Comments:I love it. (IMDB) User Rating:8.2/10 (87,587 votes) Top 250: #151
(IMDB) Награды:Nominated for Oscar. Another 5 wins & 5 nominations DVD от "ARTISAN" ВНИМАНИЕ! Информация о файле: Видеостандарт: PAL Формат: Широкоэкранный 16:9 Качество: DVDR (Untoched) Размер: 7.84 Gb Menu: Оригинальное Звуковая дорожка: Русская, Английская 5.1 DTS, Английская Субтитры: Нидерландские СКРИНШОТЫ ================================ Title (disc label): DISK DVD Type: DVD9 Disk size: 7.84 Gb ( 8 223 560 KBytes ) Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Play length: 01:34:11 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Pan&Scan Audio: Russian (Dolby AC3, 2 ch), English (5.1 DTS) English (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: Nederlands
=================================
Скромный подарок деткам и любителям сказок! Две другие сказочные фильмы:
======================================
Фильм Ричарда Доннера "Леди-ястреб" "Ladyhawke" https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=350993 Фильм по одноимённой книге Астрид Линдгрен: "Рони, Дочь Разбойника" "Ronja Rovardotter" https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=393544
======================================
Приятного просмотра! INFO для тех, кто интересуется русским переводом, вот что удалось расслышать, если кто знает точнее или увидел ошибки, поправьте, плииз:
"На русский язык фильм озвучен на студии Ульбаней...(?), перевод на русский язык Юулий Познянский, Текст читали Татьяна Мороз и Станислав И...(?)".
balay
Стаж: 17 лет 9 месяцев
Сообщений: 1
balay · 21-Дек-07 11:02(спустя 8 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
Привет! Специально залезла, чтобы поблагодарить. Я вообще-то к сказкам равнодушна. А это сказочка – супер!
Юмор хороший – очень понравился. Пожалуй, еще посмотрим с удовольствием. СПАСИБО!
Ну и третью из скачанных версий оценю. Изображение похуже, чем тут - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1023736 - но зато перевод ближе к оригиналу, хотя и слабее этого - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=16130617 , да и любительские голоса-интонации несколько напрягают (но зато изображение лучше рипа).
Из дополнительных плюсов - обилие бонусов (трейлеры, рассказы о съёмках).
INFO для тех, кто интересуется русским переводом, вот что удалось расслышать, если кто знает точнее или увидел ошибки, поправьте, плииз:
"На русский язык фильм озвучен на студии Ульбаней...(?), перевод на русский язык Юулий Познянский, Текст читали Татьяна Мороз и Станислав И...(?)".
там сказано "на русский язык фильм озвучен на студии УЛЬПАНЕЙ ЭЛЬРОМ.."
Жаль, что нет англоязычных титров - смотрю исключительно в оригинале, без перевода, чтобы оценить всю прелесть игры актёров и оригинальное содержание. Перевод не такой скудоумненький, как показывали на ОРТ в 97-м (или в 99-м?), где имя героини Лютик перевели как Фиалка, и прочих косяков было невсчёт, но всё равно немало опущено или вольно трактовано, как диалог Уэстли и принца Хампердинка в опочивальне... Робин Райт просто великолепна - не верится, что это её серьёзный актёрский дебют... Но на слух уловить смысл диалогов, когда порой Виззини или Уэстли начинают тарабарить как пулемёт - очень напряжно... Самая любимая и самая сказочная сказка для детей и для взрослых.
Внимание! Торрент-файл перезалит без изменения содержимого раздачи в связи с просьбой администрации снять флаг "Приватная раздача". Скачавшим ранее просьба перекачать торрент-файл, перехешировать содержимое и присоединиться к раздаче.