Мыслитель из Хавукка-Ахо / Havukka-ahon ajattelija
Страна: Финляндия
Жанр: философская баллада, лирическая комедия
Год выпуска: 2009
Продолжительность: 01:45:30
Перевод: субтитры -
porcellus
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: финская
Режиссер:
Кари Вяянянен / Kari Väänänen
В ролях: Кай Лехтинен, Ханну-Пекка Бьёркман, Томми Корпела, Илка Хайсканен, Конста Пёйлио, Аке Калльяла, Кати Оутинен, Юхани Ниемеля, Мария Аро, Топи Кастрен
Описание: На хуторе в глубине финских лесов живет Конста. Рубит лес, охотится и рыбачит. А еще очень любит размышлять обо всем на свете, что вызывает неоднозначную реакцию у знакомых и соседей. Но вот, в соседнюю деревню приезжают городские ученые. Конста понимает, что это его шанс познакомиться с умными собеседниками, набраться у них мудрости и поделиться своими размышлениями.
Сэмпл:
http://multi-up.com/1168894
Качество видео: DVDRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: 1 404 kb/s, 672x288 (2,35:1), AVC
Аудио: 448 kb/s, 48.0 kHz, 16 bits, 6 ch, AC-3
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Unique ID : 189722594899872751828129369716123238609 (0x8EBB3E1F41EAAAC78C52EB77650800D1)
Complete name : H:\Mule\new\Havukka-Ahon Ajattelija\Мыслитель из Хавукка-Ахо.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.37 GiB
Duration : 1 h 45 min
Overall bit rate : 1 854 kb/s
Encoded date : UTC 2017-09-19 20:20:46
Writing application : mkvmerge v4.8.0 ('I Got The...') сборка от May 24 2011 03:12:58
Writing library : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L2.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 2 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 45 min
Bit rate : 1 404 kb/s
Width : 672 pixels
Height : 288 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.290
Stream size : 1.01 GiB (74%)
Writing library : x264 core 79
Encoding settings : cabac=1 / ref=2 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=0 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1404 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.601 NTSC
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.601
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 45 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 338 MiB (24%)
Language : Finnish
Default : Yes
Forced : No
Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : Yes
Forced : Yes
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:00:06.040 : en:Chapter 2
00:08:14.240 : en:Chapter 3
00:13:21.040 : en:Chapter 4
00:20:12.760 : en:Chapter 5
00:30:59.360 : en:Chapter 6
00:44:24.400 : en:Chapter 7
00:50:09.880 : en:Chapter 8
00:59:07.920 : en:Chapter 9
01:09:48.720 : en:Chapter 10
01:23:23.400 : en:Chapter 11
01:37:40.280 : en:Chapter 12
01:42:40.040 : en:Chapter 13
Скриншот c названием фильма
Фрагмент субтитров
2
00:01:25,127 --> 00:01:27,357
Конста Пюлкконен!
3
00:01:39,047 --> 00:01:43,677
Над озером пролетел ястреб.
И держал когти вот так.
4
00:01:45,847 --> 00:01:49,601
Он растопыривает когти, когда хочет
схватить зайца или крота.
5
00:01:52,087 --> 00:01:55,124
Вот, гляди на мою ногу.
6
00:01:56,087 --> 00:01:59,045
Зачем мне когти?
7
00:02:01,687 --> 00:02:05,043
Я же не ястреб или дятел, и не белка.
8
00:02:09,607 --> 00:02:13,441
Пойдем узнаем, вдруг твои родители
уже сварили кофе.
9
00:02:27,447 --> 00:02:29,915
<i>Да воздаст Господь за заботы материнские</i>
10
00:02:53,607 --> 00:02:57,043
Чертов зазнайка!
Не харкай на мой пол.
11
00:03:00,327 --> 00:03:04,081
Ведешь себя как барин. Поплевывая под ноги.
12
00:03:04,487 --> 00:03:06,478
Возьми бумагу и вытри.
13
00:03:06,727 --> 00:03:08,638
Полегче, Ийта.
14
00:03:09,047 --> 00:03:13,518
В мире случаются вещи и пострашней,
нашла о чем переживать.
15
00:03:14,727 --> 00:03:17,116
Рот закрой! Хватит тут умничать.