Жри и беги / Ешь и беги / Съесть живым или мертвым / Eat and Run (Кристофер Харт / Christopher Hart) [1987, США, комедия, фантастика, DVDRip] Dub (Варус) + AVO (Леонид Володарский) + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 31975

edich2 · 13-Май-17 20:22 (8 лет 4 месяца назад, ред. 17-Июн-18 16:24)

Жри и беги / Ешь и беги / Eat and Run
«A comedy with taste»
Страна: США
Жанр: комедия, фантастика
Год выпуска: 1987
Продолжительность: 01:20:25
Перевод: Дубляж (Варус видео)
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Леонид Володарский
Субтитры: нет
Режиссер: Кристофер Харт / Christopher Hart
В ролях: Рон Сильвер, Sharon Sharth, Пэт Райан, Джон Дж. Флеминг, Derek Murcott, Роберт Сильвер, Мими Чеккини, Tony Moundroukas, Фрэнк Настаси, Peter Waldren
Описание: Пришелец-гуманоид прибывает на Землю и вскоре обнаруживает, что ему жуть как нравятся итальянцы…. в качестве еды. Умерить аппетиты пришельца может только бестолковый детектив МакСорли, жаль только, что кроме него в теорию инопланетного итальяноедства никто не верит.
Доп. информация: Дорожка с Л. Володарским синхронизирована и наложена ale_x2008 при помощи Adobe Audition, Sony Vegas и VirtualDubMod.
За предоставленную дорожку благодарим - Воронеж-1

Дорожку с переводом Варус предоставил v182182
За синхрон спасибо xfiles

Релиз
Сэмпл: https://yadi.sk/i/braFHvnz3J7X4J
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x544 (1.32:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~2366 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио 1: AC3 Dolby Digital, 48000Hz 1/0 (С) ch , 192.00 kbps avg DUB
Аудио 2: AC3 Dolby Digital, 48000Hz 2/0 (L,R) ch (mono), 192.00 kbps avg AVO (отдельно)
Аудио 3: AC3 Dolby Digital, 48000Hz 2/0 (L,R) ch, 224.00 kbps avg Eng (отдельно)
MediaInfo
Жри и беги (Eat and Run) [by by Edich2] fix\Eat and Run.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.44 GiB
Duration : 1 h 20 min
Overall bit rate : 2 568 kb/s
Movie name : Жри и беги (Eat and Run) [by by Edich2] fix
Director : by ale_x2008
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Copyright : Edich2
Comment : rutr.life
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings : BVOP1 / Custom Matrix
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 20 min
Bit rate : 2 367 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.242
Stream size : 1.33 GiB (92%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : 2000
Duration : 1 h 20 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 110 MiB (7%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Service kind : Complete Main
Скриншоты

ТОРРЕНТ ПЕРЕЗАЛИТ
ДОБАВЛЕНА ДОРОЖКА С ПЕРЕВОДОМ ВАРУС ВИДЕО
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 31975

edich2 · 27-Май-17 20:00 (спустя 13 дней)

ТОРРЕНТ ПЕРЕЗАЛИТ
ЗАМЕНА ВИДЕОРЯДА.
[Профиль]  [ЛС] 

Escudo93

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 13


Escudo93 · 28-Май-17 13:00 (спустя 16 часов)

Несколько раз проверял в поиске, даже не надеялся. Спасибо большое за труды. Частенько качаю Ваши раздачи.
[Профиль]  [ЛС] 

AceCoolUp

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 3


AceCoolUp · 01-Ноя-17 22:16 (спустя 5 месяцев 4 дня)

Этот фильм искал лет 6. На VHS был шикарнейший дубляж со скороговорками. Перевод Володарского не встечал. Всем предоставившим релиз - Огромное Спасибо!!!
[Профиль]  [ЛС] 

AceCoolUp

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 3


AceCoolUp · 07-Ноя-17 21:38 (спустя 5 дней)

Володарский, безусловно, хороший переводчик, однако смыслы диалогов "Мим Муамар и мама мима Мими мотанули на Монмартр", "Толкач пасует рвачу..." утеряны
[Профиль]  [ЛС] 

v182182

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 34


v182182 · 23-Май-18 07:57 (спустя 6 месяцев)

Дубляж студии "Варус-Видео" (тот самый), реж. Мария Шкаликова.
Роли озвучивали: Виктория Радунская, Марина Тарасова, Вадим Курков, Виктор Рождественский, Юрий Саранцев, Василий Куприянов, Леонид Белозорович, Станислав Стрелков.
https: //yadi.sk/d/cbZkzWpP3WP785
Оцифровка с кассеты, шумы не чистил, есть небольшой рассинхрон к концу фильма: 1-2 сек.
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 31975

edich2 · 16-Июн-18 17:07 (спустя 24 дня, ред. 16-Июн-18 17:07)

ТОРРЕНТ ПЕРЕЗАЛИТ
ДОБАВЛЕНА ДОРОЖКА С ПЕРЕВОДОМ ВАРУС ВИДЕО (ВПЕРВЫЕ НА ТРЕКЕРЕ)
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 2483

УЖЖЖАСТИК · 17-Июн-18 10:59 (спустя 17 часов)

Съесть живым или мертвым - так называется перевод от Варуса, в заголовке его нету
[Профиль]  [ЛС] 

PoMM1982

Top User 12

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 207

PoMM1982 · 17-Авг-23 08:36 (спустя 5 лет 1 месяц)

Долго искал и этот фильм и этот перевод.
Запомнилась сцена с утоплением вещей в масле.
"О, черт, моё распятие..."
"Вам тут оставили пОртфель" ))
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 31975

edich2 · 17-Авг-23 09:17 (спустя 41 мин.)

PoMM1982 писал(а):
85078761Долго искал и этот фильм и этот перевод.
Значит не очень долго... релизу уже много лет.
[Профиль]  [ЛС] 

PoMM1982

Top User 12

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 207

PoMM1982 · 25-Авг-23 00:34 (спустя 7 дней)

edich2 писал(а):
85078841
PoMM1982 писал(а):
85078761Долго искал и этот фильм и этот перевод.
Значит не очень долго... релизу уже много лет.
Я не знал с чего начать.
Лицо Рона Сильвера у меня хорошо запомнилось, но найти его было просто списком среди голливудских актёров - нереально.
И вот однажды, кажется в обзоре у GreenGrass, Рон всплыл на секунду, загуглил через кинопоиск. А дальше дело техники. Потихоньку начал смотреть его фильмы, и вот я здесь.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error