Граф Монте-Кристо / Monte Cristo
Страна: Франция
Жанр: мелодрама, приключения
Год выпуска: 1928, 1929
Продолжительность: 02:05:22+(01:37:15)
Перевод: Субтитры (Михаил Евсеев)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: фильм немой
Режиссер: Henri Fescourt / Анри Фескур
В ролях: Жан Анджело, Лил Даговер, Гастон Модо, Жан Тулу, Мари Глори, Пьер Батчефф, Тамара Стеценко, Жермен Кержан, Генри Дебэн, Бернхард Гетцке, Арман Пугет, Джек Тейлор, Жан Годар...
Описание: Несправедливо брошенный в тюрьму Эдмон Дантес мстит своим недругам.
Доп. информация: Рип найден в сети.
Сэмпл:
http://sendfile.su/1327463
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XVID, 640*480 (4:3), 24.0 fps, 956 Kbps
Аудио: MP3, 44100 Hz, 128 Kbps, 2 ch.
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: субтитры на интертитры
MediaInfo
General
CompleteName : Monte Cristo 1er epoque (1929).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
FileSize/String : 973 MiB
Duration/String : 2h 5mn
OverallBitRate/String : 1 084 Kbps
Encoded_Application/String : MEncoder SVN-r33883(20110719-gcc4.5.2)
Encoded_Library/String : MPlayer
Video
ID/String : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format_Profile : Advanced Simple@L5
Format_Settings_BVOP/String : 2
Format_Settings_QPel/String : No
Format_Settings_GMC/String : No warppoints
Format_Settings_Matrix/String : Default (H.263)
CodecID : XVID
CodecID/Hint : XviD
Duration/String : 2h 5mn
BitRate/String : 944 Kbps
Width/String : 640 pixels
Height/String : 480 pixels
DisplayAspectRatio/String : 4:3
FrameRate/String : 24.000 fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling/String : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bits
ScanType/String : Progressive
Compression_Mode/String : Lossy
Bits-(Pixel*Frame) : 0.128
StreamSize/String : 847 MiB (87%)
Encoded_Library/String : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID/String : 1
Format : MPEG Audio
Format_Version : Version 1
Format_Profile : Layer 3
Format_Settings_Mode : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
CodecID : 55
CodecID/Hint : MP3
Duration/String : 2h 5mn
BitRate_Mode/String : Constant
BitRate/String : 128 Kbps
Channel(s)/String : 2 channels
SamplingRate/String : 44.1 KHz
Compression_Mode/String : Lossy
Video_Delay/String : 97ms
StreamSize/String : 115 MiB (12%)
Alignment/String : Aligned on interleaves
Interleave_Duration/String : 26 ms (0.63 video frame)
Interleave_Preload/String : 522 ms
Encoded_Library/String : LAME3.98.4
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
12
00:02:27,624 --> 00:02:30,131
Арматор Моррель
13
00:02:37,499 --> 00:02:40,657
- Я не вижу капитана.
14
00:03:30,790 --> 00:03:37,226
- Капитан скончался в пути,
я принял командование на себя.
15
00:03:59,023 --> 00:04:02,216
Дантес старший.
16
00:04:24,454 --> 00:04:27,392
- Мое жалованье...
это все тебе.
17
00:04:52,220 --> 00:04:58,346
- Вами все были довольны, и вы
останетесь капитаном "Фараона".
18
00:05:28,517 --> 00:05:34,891
Каталанская деревушка
неподалеку от Марселя...
19
00:06:39,287 --> 00:06:42,717
Мерседес
20
00:06:59,945 --> 00:07:03,409
Фернан Мондего,
ее кузен
21
00:09:44,908 --> 00:09:49,831
- Дантес мой жених, ты - мой кузен,
я хочу, чтобы вы были друзьями.
22
00:11:09,036 --> 00:11:13,586
- Дантеса назначили капитаном,
тем лучше для него!
23
00:11:21,798 --> 00:11:29,654
- Несмотря на то, что мы из-за него
2 дня били баклуши на Эльбе.
24
00:11:48,480 --> 00:11:53,594
В то время Наполеон пребывал в изгнании на
о. Эльба, и между роялистами и бонапартистами
25
00:11:53,594 --> 00:11:58,496
разгорелись политические распри. Это
было время заговоров, доносов, мести.
26
00:12:07,496 --> 00:12:09,225
- Ну и? Дантес?
Остров Эльба?