|
Магда
  Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 5106
|
Магда ·
05-Янв-17 23:49
(8 лет 6 месяцев назад, ред. 11-Фев-18 01:58)
Энсин Пулвер / Ensign Pulver
Страна: США
Студия: Warner Bros. Pictures
Жанр: драма, комедия, военный
Год выпуска: 1964
Продолжительность: 01:44:22 Перевод: Субтитры ( Serveladkin)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Джошуа Логан / Joshua Logan
Композитор: Джордж Данинг / George Duning В ролях: Роберт Уокер мл. / Robert Walker Jr. (в титрах: Robert Walker) ... Ensign Frank Pulver
Берл Айвз / Burl Ives ... Captain Morton
Уолтер Маттау / Walter Matthau ... Doc
Томми Сэндс / Tommy Sands ... Bruno
Милли Перкинс / Millie Perkins ... Scotty
Кэй Медфорд / Kay Medford ... Head Nurse
Ларри Хэгмэн / Larry Hagman ... Billings
Питер Маршалл / Peter Marshall (в титрах: Peter L. Marshall) ... Carney
Джозеф Марр / Joseph Marr ... Dowdy
Джералд С. О’Лофлин / Gerald S. O'Loughlin (в титрах: Gerald O'Loughlin) ... LaSueur
Диана Сэндс / Diana Sands ... Mila
Джек Николсон / Jack Nicholson ... Yeoman Dolan
Эл Фримен мл. / Al Freeman Jr. ... Taru Описание: 1945 год, на старом грузовом судне посреди Тихого океана - Капитан Мортон хочет стать хорошим командиром и требует от своей команды добросовестной работы. Вскоре его команда хочет вернуться домой, однако капитан игнорирует всякие просьбы и ситуация встает на грани мятежа. Но никто не осмеливается перечить капитану, пока не произойдет злая шутка, которая приведет к фатальным последствиям...
Фильмография Уолтера Маттау
Фильмография Джека Николсона
Спасибо Serveladkin за перевод фильма (кроме песен) на русский, а также спасибо Selena_a за перевод песен.
Сэмпл: http://multi-up.com/1134307 Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI Видео: XviD, 704x288 (2.44:1), 23.976 fps, 1796 Kbps
Аудио: AC3, 48.0 KHz, 2 ch., 192 Kbps (оригинальная английская звуковая дорожка)
MediaInfo
Общее
Полное имя : F:\раздачи\Ensign Pulver 1964\Ensign Pulver.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,46 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 44 м.
Общий поток : 1997 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : DX50
Идентификатор кодека/Подсказка : DivX 5
Продолжительность : 1 ч. 44 м.
Битрейт : 1796 Кбит/сек
Ширина : 704 пикселя
Высота : 288 пикселей
Соотношение сторон : 2,40:1
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.369
Размер потока : 1,31 Гбайт (90%)
Библиотека кодирования : XviD 73 Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 143 Мбайт (10%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Фрагмент русских субтитров
812
00:57:11,860 --> 00:57:14,360
Это маньяк Бруно пытался меня убить. 813
00:57:14,480 --> 00:57:16,670
Когда я вернусь - его за это вздёрнут. 814
00:57:16,920 --> 00:57:19,540
Смотри-ка, медицинский справочник и журнал. 815
00:57:20,500 --> 00:57:22,980
Я буду записывать всё, что происходит. 816
00:57:23,180 --> 00:57:24,920
Как будто это эксперимент! 817
00:57:25,180 --> 00:57:27,560
Мне не нужны кролики или морские свинки.
У меня есть мы. 818
00:57:27,640 --> 00:57:30,860
- Морские свинки?!
- Конечно, для медицинской науки! 819
00:57:31,180 --> 00:57:32,900
Для потомков. 820
00:57:33,520 --> 00:57:35,580
Для Ридерз Дайджест! 821
00:57:36,380 --> 00:57:39,200
Боже, я обставлю своих братьев! 822
00:57:41,680 --> 00:57:43,860
Я ошибался насчёт флота. 823
00:57:43,980 --> 00:57:46,190
Вот и наш самолёт! 824
00:57:46,760 --> 00:57:49,620
Мы здесь, мы здесь! 825
00:57:50,360 --> 00:57:52,240
Мы здесь! 826
00:57:52,720 --> 00:57:54,460
Сядьте, капитан, они нас не видят! 827
00:57:54,580 --> 00:57:57,760
- Посмотрите вниз, болваны, мы здесь!
- Сядьте! Они вас не видят! 828
00:58:00,460 --> 00:58:04,420
Он офицер ВМФ Соединенных Штатов,
он не мог выпасть за борт! 829
00:58:04,500 --> 00:58:06,380
Ну, на корабле его точно нет. 830
00:58:06,480 --> 00:58:09,560
Эй, может, он на том плоту,
что сдуло прошлой ночью. 831
00:58:09,680 --> 00:58:12,020
Он в списке потерь от шторма. 832
00:58:13,000 --> 00:58:16,960
Утеряно: три пожарных ведра,
один спасательный плот, один багор... 833
00:58:17,060 --> 00:58:18,520
Один капитан.
|
|
edmitsu
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 380
|
edmitsu ·
05-Мар-17 18:33
(спустя 1 месяц 30 дней)
Спасибо за раздачу!
Интересно, почему вместо слова "энсин" в названии не написали "мичман"? Или так понтовее и зрители поведутся на незнакомое слово импортное? )))
|
|
Selena_a
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 3312
|
Selena_a ·
08-Мар-17 17:28
(спустя 2 дня 22 часа, ред. 08-Мар-17 17:28)
edmitsu
Есть такое звание в ВМС США.
|
|
edmitsu
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 380
|
edmitsu ·
08-Мар-17 20:24
(спустя 2 часа 56 мин., ред. 08-Мар-17 20:24)
Selena_a писал(а):
72641999edmitsu
Есть такое звание в ВМС США.
Каждое их воинское звание соответствует нашему. Энсин - в переводе с английского - мичман.
|
|
Selena_a
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 3312
|
Selena_a ·
08-Мар-17 20:56
(спустя 31 мин., ред. 08-Мар-17 20:56)
edmitsu
Ага. А младший матрос это слон или карась по-нашему 
Мичман - warrant officer или midshipman
|
|
edmitsu
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 380
|
edmitsu ·
09-Мар-17 16:35
(спустя 19 часов, ред. 09-Мар-17 23:38)
Selena_a писал(а):
72643666edmitsu
Ага. А младший матрос это слон или карась по-нашему 
Мичман - warrant officer или midshipman
Младшего матроса не знаю, а поскольку сам служил во флоте (именно "во", а не "на"  ) то градация неуставного статуса согласно сроку службы была: дух (душара), череп (черепина), карась, подгодок, годок, гражданский (дембель). Ну а уставные звания рядового состава начинались со звания младшего матроса и заканчивались сразу же на следующем - старший матрос. Далее шли звания старшинского состава на кораблях и сержантского в морской пехоте: старшина второй статьи (мл. сержант), старшина первой статьи (сержант), главный старшина (старший сержант), главный корабельный старшина (старшина). Мичманы и прапорщики шли особняком, имели отдельный статус, близкий к младшим офицерам.
Может быть и ошибаюсь, насчет мичмана (энсина), но посмотрел в Вики - да, мичман. Вики, конечно, не истина в последней инстанции, и энсин может соответствовать званию младшего лейтенанта, не знаю, спорить не буду. Кажется, скатились в безнадежный оффтоп, за что приношу извинения автору раздачи.
|
|
Aleks Punk
  Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 12731
|
Aleks Punk ·
09-Мар-17 19:09
(спустя 2 часа 34 мин.)
С Джеком Николсоном теперь получается все есть в рус. переводе.
|
|
Dementor21
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1
|
Dementor21 ·
24-Дек-20 07:59
(спустя 3 года 9 месяцев)
Здравствуйте! Можно как-нибудь оживить раздачу? Очень хочется скачать этот фильм.
|
|
Магда
  Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 5106
|
Магда ·
25-Дек-20 17:44
(спустя 1 день 9 часов)
Dementor21 писал(а):
80628729Можно как-нибудь оживить раздачу? Очень хочется скачать этот фильм.
Здравствуйте!
Эту оживить нельзя, этот рип у меня не сохранился.
Но сохранились русские субтитры, скачала с зарубежного трекера другой рип, с немного другими техданными, и сделала новую раздачу. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5988482
|
|
Магда
  Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 5106
|
Магда ·
25-Дек-20 17:47
(спустя 2 мин.)
Dementor21 писал(а):
80628729Здравствуйте! Можно как-нибудь оживить раздачу? Очень хочется скачать этот фильм.
Здравствуйте!
Эту оживить нельзя, этот рип у меня не сохранился.
Но сохранились русские субтитры, скачала с зарубежного трекера другой рип, с немного другими техданными, и сделала новую раздачу. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5988482
|
|
|