Жизнь и смерть полковника Блимпа / The Life and Death of Colonel Blimp (Майкл Пауэлл / Michael Powell, Эмерик Прессбургер / Emeric Pressburger) [1943, Великобритания, драма, DVD9 (Custom)] VO (Александр Герусов) + VO + Sub Eng + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

AlekceyR76

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4136

AlekceyR76 · 27-Ноя-16 16:09 (8 лет 10 месяцев назад, ред. 28-Ноя-16 10:25)

Жизнь и смерть полковника Блимпа / The Life and Death of Colonel Blimp
Страна: Великобритания
Жанр: драма
Год выпуска: 1943
Продолжительность: 02:43:27
Перевод 1: Одноголосый закадровый - Александр Герусов
Перевод 2: Одноголосый закадровый
Субтитры: английские, русские - только на немецкую и французскую речь
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Майкл Пауэлл / Michael Powell, Эмерик Прессбургер / Emeric Pressburger
В ролях:
Роджер Ливси (Клайв "Сладкий" Кэнди),
Антон Вольбрюк (Тео Кречмар-Шульдорфф),
Дебора Керр (Эдит Хантер / Барбара Винн / Джонни Кэннон),
Роланд Калвер (Полковник Беттеридж),
Дэвид Хатчесон (Хоппи),
Джеймс МакКехни (Спад Уилсон),
Дэвид Уорд (Каунитц),
Урсула Джинс (Фрау фон Кальтенек)
Описание: Увлекательный и трогательный рассказ о жизни и единственной любви британского офицера Клайва Кэнди, за долгие годы военной службы не утратившего веры в идеалы дружбы и чести. (© Александр Герусов)
1 win & 2 nominations
Раздача посвящается 95-летней годовщине со дня рождения самой интеллигентной актрисы британского кинематографа и красивейшей женщине Деборе Керр.
Кое-что о фильме от Александра Герусова
- Уинстон Черчилль ненавидел этот фильм и хотел его запретить.
- Клайв Кэнди едет в Германию, чтобы бороться с пропагандистскими утверждениями о жестоком обращении британцев с людьми в англо-бурской войне в Южной Африке. Многое из того, что утверждалось, на самом деле было правдой. Термин «концентрационный лагерь» впервые был использован именно для описания британских лагерей в Южной Африке в 1899-1902 гг.
- В начале фильма, при «наезде» камеры на гобелен с вступительными титрами, показана вытканная латинская фраза Sic Transit Gloria Candy, что по аналогии с Sic transit gloria mundi (лат. Так проходит мирская слава) означает «Так проходит слава Кэнди».
- Режиссер Майкл Пауэлл был заинтригован тем, как оператор вспомогательной операторской группы Джек Кардифф снимал головы животных, и в следующем его фильме Лестница в небо (1946) состоялся «звёздный час» Кардиффа в качестве главного оператора.
- В эпизоде возвращения Клайва и Барбары из их медового месяца мы видим второе появление на экране золотистых кокер-спаниелей Майкла Пауэлла - Эрика и Блёстки.
- Три четверти немцев из толпы в лагере военнопленных - на самом деле «тщательно раскрашенные и расставленные» гипсовые модели.
- Создатели фильма хотели, чтобы роль Клайва Кэнди исполнил Лоуренс Оливье, но Оливье, проходившему службу в ВМФ, было отказано в предоставлении отпуска по личному указанию премьер-министра Уинстона Черчилля, намеренно мешавшего съёмкам фильма. Черчилль не хотел усиливать эту кинопостановку звездой калибра Оливье, так как ему казалось, что в фильме присутствует критика британского патриотизма. Оливье разрешили взять отпуск для съёмок в патриотической картине по Уильяму Шекспиру «Король Генрих V» (1944). Взамен был утверждён Роджер Ливси.
- По словам режиссёров идея фильма возникла не из комиксов Дэвида Лоу, а из сцены, вырезанной из их предыдущего фильма Один из наших самолетов не вернулся (1942), в котором пожилой член экипажа говорит более молодому: "Ты не знаешь, каково это - быть старым.."
- Сатирический рисованный персонаж полковник Блимп был создан художником Дэвидом Лоу для газеты лорда Бивербрука «London Evening Standard» в 1934 году. Персонаж был назван в честь заградительного аэростата, или попросту - дирижабля. В этих комиксах напыщенный, запальчивый, обёрнутый в полотенце служака произносит свои критические тирады, находясь в турецкой бане и потрясая каким-либо мирным «оружием» вроде зонтика. Лоу говорил, что придумал Блимпа, подслушав спор двух военных в турецкой бане о том, что кавалеристы должны иметь право носить шпоры внутри танков или нет. Один из примеров тирад Блимпа: «Бог мой, лорд Банк абсолютно прав, правительство шагает по краю пропасти… и народ должен твёрдо идти за ним!"
- В начале фильма Клайв Кэнди рассказывает полковнику Беттериджу, что говорил с Артуром Конан Дойлом, автором рассказов о Шерлоке Холмсе. Беттеридж, горячий поклонник этих рассказов, обращаясь к своему подчиненному, майору Пламли, цитирует: «Чудесный вечер, мой дорогой Ватсон...» Пламли играет Ян Флеминг (однофамилец создателя Джеймса Бонда), ранее побывавший доктором Ватсоном в фильмах о Шерлоке Холмсе Спящий кардинал (1931), Шерлок Холмс и пропаший Рембрандт (1932), Триумф Шерлока Холмса (1935) и Убийство у Баскервилей (1937). Шерлока Холмса в этих фильмах играл Артур Вонтнер, который позже также появляется в фильме в небольшой роли.
- Ближе к концу фильма помощник Кэнди Мёрдок в исполнении Джона Лори говорит Кэнди, что вступил в ополчение. 25 годами позже Лори сыграет рядового Фрейзера во всех 80 эпизодах Папашиной армии (1968), британского ситкома о злоключениях группы ополченцев во время Второй мировой войны.
- Это - один из самых ранних фильмов, прямо отсылающих к Волшебнику страны Оз (1939) (один из персонажей поёт фрагмент песенки "Мы идём к Волшебнику"), который убедительно доказывает, что "..Оз" был более успешным и популярным при первом выпуске на экраны, чем иногда утверждают.
- В одной из сцен в роли солдата снимался тогда ещё совсем молодой (ему был 21 год) актёр Патрик Макни, позже ставший известный по роли агента Джона Стида в культовом сериале Мстители.
- Гобелен, показанный во вступительных титрах, был специально для фильма соткан членами Королевского колледжа рукоделия.
- Режиссер Майкл Пауэлл первоначально хотел чтобы «идеальную женщину» Кэнди сыграла Венди Хиллер, но она не смогла принять участие, поэтому на роль была утверждена Дебора Керр.
- Фильм входит в справочник "1001 фильм, который вы должны посмотреть, прежде чем умереть" под редакцией Стивена Шнайдера.
- Действие фильма разворачивается с 1902 по 1942 год.
- Известный писатель и режиссёр Дэвид Мэмет назвал «..Блимпа» своим любимым фильмом, а Роджера Ливси и Антона Вольбрюка - любимыми актёрами (сцена дуэли - его «представление о совершенстве»).
- Стивен Фрай назвал картину своим любимым фильмом, отметив, что фильм о том, что это значит - быть англичанином.
(оригинал IMDb, Wikipedia, перевод © Александр Герусов)
Доп. информация: К диску The Criterion с этой раздачи, спасибо TDiTP_, добавлен русский перевод (выбирается по умолчанию), полученный наложением чистого голоса на оригинальный трек и русские субтитры.
Точка перехода на второй слой в наличии.
За перевод и прекрасное, как всегда, озвучивание - огромное спасибо Александру Герусову.
Используемый софт:
PGCDemux, Subtitle Workshop, MaestroSBT, MuxMan, DVDRemake Pro, BeSweet, Sony Vegas 10
Сэмпл: http://multi-up.com/1128592
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Аудио 1: English (Dolby AC3, 1 ch), 192 Kbp
Аудио 2: English (Dolby AC3, 1 ch), 192 Kbp - комментарии
Аудио 3: Russian (Dolby AC3, 1 ch), 96Kbp - одноголосый закадровый
Аудио 4: Russian (Dolby AC3, 1 ch), 192 Kbp - Александр Герусов
Формат субтитров: prerendered (DVD/IDX+SUB)
DVDinfo
Title:
Size: 7.82 Gb ( 8 204 724 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 00:00:20
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_02 :
Play Length: 02:43:27
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 1 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Russian (Dolby AC3, 1 ch)
Russian (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Russian
VTS_03 :
Play Length: 00:24:03
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 1 ch)
Скриншоты меню
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error