Тихие дни в Клиши / Jours tranquilles à Clichy / Jours tranquilles a Clichy / Quiet Days in Clichy (Клод Шаброль / Claude Chabrol) [1990, Германия, Франция, Италия, драма, DVD9 (Custom)] VO

Страницы:  1
Ответить
 

sl_petrovich

Старожил

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 2036

sl_petrovich · 23-Ноя-16 18:13 (8 лет 9 месяцев назад, ред. 14-Дек-16 02:46)

Тихие дни в Клиши / Jours tranquilles à Clichy / Quiet Days in Clichy
Страна: Германия, Франция, Италия
Жанр: драма
Год выпуска: 1990
Продолжительность: 01:55:58
Перевод: Одноголосый закадровый
Субтитры: французские
Режиссер: Клод Шаброль / Claude Chabrol
В ролях: Эндрю МакКарти, Найджел Хэверс, Барбара Де Росси, Стефани Котта, Изольде Барт, Ева Гримальди, Анна Гальена, Джудитта Дель Веккьо, Стефан Одран, Марио Адорф
Описание: Американский начинающий писатель Генри Миллер приезжает в Париж, чтобы написать там свою первую книгу. Вскоре он знакомится с проводящим всё свое время за развлечениями Альфредом и начинает вести вместе с ним праздную жизнь. Через некоторое время оба одновременно женятся на шуточной свадьбе на молоденькой нимфетке Колетт и, уже втроем, отправляются в свадебное путешествие.
Доп. информация: Диск скачан с зарубежного трекера.
Добавлено: перевод одноголосый.
Бонусы: трейлер
Меню: анимированное, озвученное
Сэмпл
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Аудио 1: Russian (Dolby AC3, 2 ch, 192 Kbps)
Аудио 1: English (Dolby AC3, 2 ch, 192 Kbps)
Аудио 2: Francais (Dolby AC3, 2 ch, 192 Kbps)
DVDInfo
Title:
Size: 6.28 Gb ( 6 580 768 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:55:58
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Francais
Francais
VTS_02 :
Play Length: 00:00:05
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_03 :
Play Length: 00:01:37
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Not specified
Francais
Скриншоты меню
Скриншоты
Используемый софт
PgcDemux 1.2.0.5 - для разделения фильма с оригинального диска на элементарные потоки
MuxMan 1.2.2 - для сбора фильма из элементарных потоков(видео, звук, субтитры)
DVDRemakePro 3.6.3 - для редактирования меню и операций над потоками аудио и субтитров
Azid - для разборки AC3
Soft Encode - для сборки в АС3
Adobe Audition - для подгонки дорожки
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Skytower

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 10321

Skytower · 24-Ноя-16 00:20 (спустя 6 часов, ред. 29-Ноя-16 22:52)

sl_petrovich
Вот так грандиозный подарок. Огромное спасибо!!!
При отсутствии сидов раздаём по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
[Профиль]  [ЛС] 

sl_petrovich

Старожил

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 2036

sl_petrovich · 24-Ноя-16 00:45 (спустя 25 мин.)

Skytower
Пожалуйста. К сожалению перевод оставляет желать много лучшего во всех смыслах. Постарался подогнать насколько возможно, немецкая подложка перевода плохо стыкуется французским оригиналом.
[Профиль]  [ЛС] 

sss777sss

Старожил

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 4684

sss777sss · 24-Ноя-16 17:50 (спустя 17 часов)

sl_petrovich
Спасибо! Фильма не видел раньше, описание интригующее. В ближайшее дни обязательно качну приобщусь. Шаброль мне очень нравится!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Skytower

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 10321

Skytower · 29-Ноя-16 21:21 (спустя 5 дней)

sl_petrovich
Имеем, что имеем.
sss777sss
Клод Шаброль пожалуй даже из прекрасной всеми представителями "нувель вог" самый лучший и один из лучших в истории кинематографа.
При отсутствии сидов раздаём по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
[Профиль]  [ЛС] 

GCRaistlin

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 6419

GCRaistlin · 14-Дек-16 00:34 (спустя 14 дней)

sl_petrovich писал(а):
71887431немецкая подложка перевода плохо стыкуется французским оригиналом
Артикуляция героев, по крайней мере в первые несколько минут, совпадает с английской, а не французской дорогой.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error