1
00:00:00,000 --> 00:00:05,860
- Чем больше вещи сжаты, собраны,
2
00:00:06,300 --> 00:00:10,660
тем больше они в конечном счете
проявляют себя в их чувственной целостности.
3
00:00:10,820 --> 00:00:14,980
И это приложимо ко всему -
к девушкам, спектаклю, искусству.
4
00:00:15,420 --> 00:00:22,100
И тогда, не потому что мы
не показываем абсолютно всё
5
00:00:22,300 --> 00:00:25,420
это не баснословно всё.
6
00:00:25,580 --> 00:00:30,860
Как раз наоборот. У меня, например, есть сцена,
где у меня белая простыня.
7
00:00:31,100 --> 00:00:34,620
И в некоторый момент я...
8
00:00:34,740 --> 00:00:38,060
Идите ко мне в кровать,
она достаточно широкая для нас двоих.
9
00:00:40,060 --> 00:00:42,180
Тут целый мир.
10
00:00:42,740 --> 00:00:44,860
Дальше идти не за чем.
11
00:00:45,020 --> 00:00:50,540
И эта сцена шокировала детей, Эрик.
- Да, шокировала...
- Потому что был виден весь торс.
12
00:00:50,740 --> 00:00:53,580
Весь торс было видно.
- Они засмеялись.
13
00:00:53,700 --> 00:00:56,380
- Да.
14
00:00:56,820 --> 00:01:03,980
- Фабрис сейчас... что пытается сказать?
Что в этом есть некоторая извращенность?
15
00:01:04,180 --> 00:01:12,940
- Нет... Я хочу сказать, что...
"Парсифаль"...этот фильм был тогда совершенно публичен...
16
00:01:13,100 --> 00:01:16,580
Это может показаться немного глупым...
17
00:01:16,700 --> 00:01:23,860
В конце концов, это не фильм-нуар(черный),
фильм не рассказывает
о грязной стороне жизни, как...
18
00:01:23,980 --> 00:01:27,700
как многие фильмы...
19
00:01:28,100 --> 00:01:39,140
Это фильм, в котором всё, что происходит,
показано - употребляя лексику того времени -
куртуазно.
20
00:01:39,620 --> 00:01:42,020
Происходит рафинирование нравов,