Интернэшнл / The InternationalСтрана: США, Германия, Великобритания Жанр: боевик, триллер, драма, криминал, детектив Год выпуска: 2009 Продолжительность: 01:58:02 Перевод 1: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Немахов Субтитры: нет Режиссер: Том Тыквер / Tom Tykwer В ролях: Клайв Оуэн, Наоми Уоттс, Армин Мюллер-Шталь, Ульрих Томсен, Брайан Ф. О’Бирн, Мишель Волетти, Патрик Балади, Джей Вильерз, Фабрис Скотт, Халук Больгинер Описание: Перед Агентом Интерпола Льюисом Сэлинджером и ассистентом по юридическим вопросам Элеонор Витман поставлена задача — предать правосудию один из наиболее могущественных банков мира. Собирая доказательства нелегальных операций, включая отмывание денег, торговлю оружием, вплоть до дестабилизации правительственных структур, агенты проводят расследование от Берлина до Милана, от Нью-Йорка до Стамбула. Оказавшись в эпицентре игры по-крупному, непреклонная настойчивость и жажда справедливости вынуждают их поставить на карту все, в том числе собственные жизни. Ведь банк не остановится ни перед чем — даже перед убийством — чтобы продолжить финансирование войны и террора. Но банк — лишь вершина айсберга в глобальной коррупционной системе… Качество видео: HDRip Формат видео: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1878 kbps avg, 0.36 bit/pixel Аудио#1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - Живов Аудио#2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - Немахов
Доп.инфо
за видеоряд спасибо zim2001
за аудиодороги спасибо timur
MediaInfo
Полное имя : Интернэшнл.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Профиль формата : OpenDML
Размер файла : 2,19 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 58 м.
Общий поток : 2653 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Выборочная
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 58 м.
Битрейт : 1867 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.356
Размер потока : 1,54 Гбайт (70%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 58 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 324 Мбайт (14%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Заголовок : Живов Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 58 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 324 Мбайт (14%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Заголовок : Немахов
Ну, фильм хорош - это однозначно, но кто-нибудь из знающего народа может подсказать как переводится название фильма? Как-то коряво звучит в данном "переводе", хотя за столько лет другого названия этого фильма на русском не встречал. Но смысл-то должен быть в "имени его". Помагайт, пор фавор
Это нечто, что действует на международном уровне, в нескольких странах. Международный консорциум? Транснациональный синдикат? Мировой сговор? Интернационал (хотя лично у меня это слово исключительно с коммунизмом ассоциируется)?
Во! Некоторое время назад я где-то нарывался на именно такой перевод слова International, но именно с определенным артиклем the. Я так и в своей коллекции подписал этот фильм как Интернационал, т.к. тупой перевод-транскрипция английского слова на русский язык выглядит по-дикому коряво. Может, конечно, я и ошибаюсь, но, по-моему, это ближе к истине, чем используемый вариант. Хотя, опять же Вы правы, что здесь делать Интернационалу? Всяко бывает
71131839Ну, фильм хорош - это однозначно, но кто-нибудь из знающего народа может подсказать как переводится название фильма? Как-то коряво звучит в данном "переводе", хотя за столько лет другого названия этого фильма на русском не встречал. Но смысл-то должен быть в "имени его". Помагайт, пор фавор