Убийцы фазана / Охотники на фазанов / Fasandræberne (Миккель Нёргор / Mikkel Nørgaard) [2014, Дания, криминал, драма, HDRip] AVO (Антон Алексеев)

Ответить
 

Leonard Lew

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 4384

Leonard Lew · 05-Июн-16 14:35 (9 лет 3 месяца назад, ред. 24-Июн-19 16:51)

Убийцы фазана / Охотники на фазанов / Fasandræberne
Страна: Дания
Жанр: криминал, драма
Год выпуска: 2014
Продолжительность: 01:59:40
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Антон Алексеев
Субтитры: нет
Режиссер: Миккель Нёргор / Mikkel Nørgaard
В ролях: Николай Каас, Фарес Фарес, Даница Чурчич, Сара-Софи Бусснин, Йоханна Шмидт, Йохан Филип Асбек, Давид Денсик
Описание: Жестокое убийство двух подростков, чьи тела были обнаружены в загородном домике, взбудоражило все местное население. Тогда полиция главными обвиняемыми считала их одноклассников, но никак не смогли это доказать. Однако, вскоре местный житель сам пришел с повинной в полицейский участок. Дело было закрыто и отправлено в архив. Спустя двадцать лет после этого события, дело убитых парней случайно попадает в поле зрения детективу Карлу Мерку и его напарнику. Изучив его и найдя в нем много несоответствий, любознательный детектив решает вновь открыть это дело и отправить на расследование ...
Сэмпл: https://yadi.sk/i/TkvxHKOYsGBJm
Качество видео: HDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD 1.2.1, 720x304, (2,35:1), 24,000 fps, 1241 Кбит/с, 8 бит
Аудио: Русский (AC-3, 6 ch (Front: L C R, Side: L R, LFE), 48,0 KHz, 384 Kbps)
MediaInfo
Общее
Полное имя : F:\Видеофильмы\В и д е о\Охотники на фазанов (боевик драма 2014г).avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Профиль формата : OpenDML
Настройки формата : rec
Размер файла : 1,36 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Общий поток : 1630 Кбит/сек
Программа кодирования : AVI-Mux GUI 1.17.8.3, Feb 16 201019:42:50
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Битрейт : 1241 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.236
Размер потока : 1,04 Гбайт (76%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 329 Мбайт (24%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 64 мс. (1,54 видеокадра)
Время предзагрузки промежутка : 192 мс.
Заголовок : 121
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

holoff

Top Seed 05* 640r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1135

holoff · 05-Июн-16 16:12 (спустя 1 час 37 мин.)

Leonard Lew писал(а):
70829640Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) datynet
Среди авторских не значится, уточните информацию (Алексеев ?)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4915559 в переводе datynet уже есть
  1. Как правильно сделать сравнение скриншотов ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

Leonard Lew

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 4384

Leonard Lew · 05-Июн-16 16:50 (спустя 38 мин.)

holoff писал(а):
70830333
Leonard Lew писал(а):
70829640Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) datynet
Среди авторских не значится, уточните информацию (Алексеев ?)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4915559 в переводе datynet уже есть
  1. Как правильно сделать сравнение скриншотов ⇒
Думаю Вы правы,говоря что это Алексеев
[Профиль]  [ЛС] 

bo12

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 288


bo12 · 06-Июн-16 02:49 (спустя 9 часов)

А новая часть Flaskepost fra P вроде уже вот-вот появится?
[Профиль]  [ЛС] 

Blackseac

Стаж: 16 лет

Сообщений: 4


Blackseac · 07-Июн-16 09:50 (спустя 1 день 7 часов)

Появится когда-нибудь дубляж по этому фильму?
Не могу слышать Алексеева.
[Профиль]  [ЛС] 

vtvitus

Top Bonus 02* 500GB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1179

vtvitus · 29-Июн-16 12:54 (спустя 22 дня)

AVO плохое - приходится постоянно вслушиваться.
[Профиль]  [ЛС] 

dokstom

Стаж: 17 лет

Сообщений: 205


dokstom · 27-Июл-16 01:44 (спустя 27 дней, ред. 27-Июл-16 01:44)

Мне фильм понравился
Тем паче Дания
[Профиль]  [ЛС] 

combox5

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 497

combox5 · 27-Июл-16 03:11 (спустя 1 час 26 мин.)

озвучка в первой части неплохая а тут вообще какой то высер. если хотите испортить впечатление то не качайте с этим засранным переводом
[Профиль]  [ЛС] 

Loner-90

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 33

Loner-90 · 27-Июл-16 07:50 (спустя 4 часа)

озвучка в первой части неплохая а тут вообще какой то высер. если хотите испортить впечатление то не качайте с этим засранным переводом
+500
[Профиль]  [ЛС] 

kibоkо

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 121


kibоkо · 28-Июл-16 00:24 (спустя 16 часов)

Озвучка нормальная, просто основная дорога громче озвучки идёт. Из-за этого получается трудноразбираемая каша из датского и русского.
[Профиль]  [ЛС] 

quantomino

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 18

quantomino · 28-Июл-16 22:18 (спустя 21 час)

Какая любовь. Вариантов - Вселенная. От восклицательных знаков этажом выше удержался.- не смею. Смотрю третью ленту. Спасибо за раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

джумбарсик

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 314

джумбарсик · 28-Июл-16 22:38 (спустя 19 мин.)

а какая третья лента?
[Профиль]  [ЛС] 

quantomino

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 18

quantomino · 28-Июл-16 23:05 (спустя 27 мин.)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5259272
[Профиль]  [ЛС] 

buffalobill2302

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 45


buffalobill2302 · 31-Июл-16 01:36 (спустя 2 дня 2 часа)

Вторая часть прошла мимо. Два раза пытался вслушаться, в итоге забил на Алексеева с его переводом. Он прекрасно понимает датский, а я - нет.
[Профиль]  [ЛС] 

Valentin__

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 372


Valentin__ · 31-Июл-16 02:36 (спустя 1 час)

ну вот всё хорошо, но только не хватает чего-то... более живого развития событий и более закрученного сюжета наверное.
соглашусь про перевод: очень тихий на фоне оригинала, приходится прислушиваться весь фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

compart

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 988


compart · 31-Июл-16 03:55 (спустя 1 час 18 мин.)

Озвучка - жесть! Жуткая мешанина из русского и датского. Понять в такой звуковой каше что то получается с трудом!
Это просто уродство, так озвучивать и монтировать звук???
[Профиль]  [ЛС] 

Bobby_Superboy

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 227

Bobby_Superboy · 01-Авг-16 15:05 (спустя 1 день 11 часов)

Нормальная часть. Вечерок можно скоротать) Дети и подростки очень жестоки.
[Профиль]  [ЛС] 

robbi18_2004

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 4


robbi18_2004 · 14-Авг-16 15:13 (спустя 13 дней)

обе серии обалденно мне понравились, не ожидал от датского кино
[Профиль]  [ЛС] 

модулятор

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 466


модулятор · 20-Авг-16 02:36 (спустя 5 дней)

еще круче чем первая. Датчане просто молодцы. Качаю третью серию. Просто охрененно. За перевод леща переводчику.
[Профиль]  [ЛС] 

v-e-d

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 14

v-e-d · 02-Сен-16 14:25 (спустя 13 дней, ред. 02-Сен-16 14:25)

Отличный фильм. Не хуже как минимум первого, а то и лучше.
Советую смотреть в оригинале с субтитрами. Т.к. перевод плохой.
robbi18_2004 писал(а):
71224977обе серии обалденно мне понравились, не ожидал от датского кино
Если понравился фильм и еще не смотрели, рекомендую:
Мост (Bron/Broen), Убийство (Forbrydelsen) не путайте только с американским ремейком.
[Профиль]  [ЛС] 

bo12

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 288


bo12 · 03-Сен-16 05:17 (спустя 14 часов)

Цитата:
Если понравился фильм и еще не смотрели, рекомендую:
Мост (Bron/Broen), Убийство (Forbrydelsen) не путайте только с американским ремейком.
'Мост' смотрел, тоже рекомендую.
А также могу посоветовать Бессоница Insomnia
Тоже не путайте с американским ремейком.
[Профиль]  [ЛС] 

v-e-d

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 14

v-e-d · 03-Сен-16 17:06 (спустя 11 часов)

bo12 писал(а):
Тоже не путайте с американским ремейком.
Смотрел как раз американский ремейк, фильм не плохой. Не знал, что пересняли с норвежского. Так бы обязательно смотрел бы оригинал. Т. К. В скандинавском кино, есть своя атмосфера и это делает фильмы совсем не похожими на американские.. Как два разных фильма..
Нужно пересмотреть в оригинале..)
[Профиль]  [ЛС] 

ART-MOR

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 633


ART-MOR · 04-Сен-16 00:00 (спустя 6 часов)

почему озвучка тише оригинальной дорожки?????????
[Профиль]  [ЛС] 

nata707070

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 26


nata707070 · 04-Сен-16 17:13 (спустя 17 часов)

kibоkо писал(а):
71126465Озвучка нормальная, просто основная дорога громче озвучки идёт. Из-за этого получается трудноразбираемая каша из датского и русского.
Вот это и есть высер, а не озвучка. Слушать невозможно, значит озвучка - говно. Алексеев - говно, автор раздачи - говно. А как иначе?
[Профиль]  [ЛС] 

palanga89

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


palanga89 · 09-Сен-16 19:28 (спустя 5 дней)

чет совсем они далеко от книги отошли в этой части
[Профиль]  [ЛС] 

Эякулятор

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 684

Эякулятор · 12-Сен-16 03:38 (спустя 2 дня 8 часов, ред. 12-Сен-16 03:38)

Вызвал разные эмоции, и, пожалуй, понравился. Есть спорные моменты, но в целом ОК.
Возникших проблем со звуком и качеством перевода, перечисленных выше, я не понял. У меня всё нормально слышно, смотрел на бытовом плеере с телевизором.
[Профиль]  [ЛС] 

aaron.vivat

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 78


aaron.vivat · 16-Сен-16 04:00 (спустя 4 дня)

Cube10 писал(а):
71116412нормуль озвучка
я не понимаю, зачем так откровенно лгать? савушкино-ольгино?
[Профиль]  [ЛС] 

Y@ran_

Старожил

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 132

Y@ran_ · 23-Сен-16 14:02 (спустя 7 дней)

Фильм интересен, но более жесток чем первая часть. Хороший детектив, сюжет достойный. Минус озвучка наложенная на оригинальную дорожку заглушает перевод. Жаль что такие фильмы не переводят разные студии как голливудские никудышные фильмы. 6,5/10
[Профиль]  [ЛС] 

Ankilostoma

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 21

Ankilostoma · 08-Окт-16 21:57 (спустя 15 дней)

Я крайне редко оставляю где-либо комментарии. Но хочется предупредить ни в чем неповинных людей. Если не желаете испачкать текущей из ушей и других частей головы кровью свой диван, стул или любое другое место, с которого вы смотрите этот замечательный фильм, придвиньтесь поближе и почитайте субтитры. Потому что, послушав ту ахинею, которую несет озвучивающий фильм и не знающий русского языка аутист, вы разобьете себе лицо фейспалмами и заработаете преждевременное кровоизлияние в мозг.
[Профиль]  [ЛС] 

Кипяточег

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 82

Кипяточег · 01-Ноя-16 22:06 (спустя 24 дня)

Спасибо Алексееву за переводы замечательных и необычных фильмов, иначе никто другой бы не брался! И ведь не ради наживы старается...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error