Создатели образа / Создатели образов / Люди кино / Имиджмейкеры / Bildmakarna / The Image Makers (Ингмар Бергман / Ingmar Bergman) [2000, Швеция, драма, пьеса, DVDRip] Sub Rus (imvolk-13), Eng + Original Swe

Страницы:  1
Ответить
 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 20657

tеko · 03-Май-16 07:44 (9 лет 4 месяца назад, ред. 07-Авг-20 21:34)

Создатели образа / Создатели образов / Люди кино / Имиджмейкеры / Bildmakarna / The Image Makers
Страна: Швеция
Жанр: драма, пьеса
Год выпуска: 2000
Продолжительность: 01:39:43
Перевод: Субтитры - imvolk-13
Субтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: шведский

Режиссер: Ингмар Бергман / Ingmar Bergman
В ролях: Анита Бьёрк, Элин Клинга, Леннарт Юльстрём, Карл-Магнус Деллоу, Генри «Нипан» Нюберг
Описание: "Шведский актёр и режиссёр Виктор Шёстрём хочет снять фильм «Возница» по одноимённому рассказу Сельмы Лагерлёф — первой женщины-лауреата Нобелевской премии. Жизнь каждого из них сложилась очень тяжело, и поэтому оба они хотят создать нечто очень далёкое от реальности, но при этом похожее на неё. И писательница, и режиссёр по-своему видят решение этой задачи. У присутствующих на просмотре фильма оператора Юлиуса и актрисы Торы также имеется своё мнение по этому поводу. Сможет ли Виктор перенести на экран именно тот образ, который мечтала создать Сельма, и поймут ли Юлиус и Тора, что искусство выше жизни?" imvolk-13
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 73 ~1888 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps


Коррекция субтитров Ёжиков (Eskulap)

Необходимые пояснения к фильму от переводчика
1. Сапожники. Сейчас эта обидная для киномехаников кличка уже прочно забыта, но ещё совсем недавно её можно было услышать в кинозалах довольно часто, учитывая качество копий фильмов. Например, когда прекращался показ фильма из-за обрыва плёнки. Или когда рамка кадра была посередине экрана. Тогда раздавался крик: «Сапожники, рамку!».
2. Как в зеркале. Эти слова встречаются в цитате из рассказа Сельмы Лагерлёф «Возница» (1912) , по которому Виктор Шёстрём в 1921 году поставит одноимённый фильм.
Кроме того, название «Как в зеркале» (1961) носит фильм самого Ингмара Бергмана, являющийся первой частью так называемой Трилогии о Вере («Как в зеркале», «Причастие», «Молчание»).
3. Ich sterbe (Я умираю, нем.) — последние слова А.П. Чехова.
4. Калека. В трёхлетнем возрасте Сельма Лагерлёф тяжело заболела и была прикована к постели. Лишь через шесть лет, после длительного лечения девочка смогла встать и снова начать ходить.
5. Сага о Йосте Берлинге — первый роман Сельмы Лагерлёф (1891). Бывший священник заключает договор с дьяволом и предаётся всем радостям жизни.
Первый роман Сельмы Лагерлёф «Сага о Йосте Берлинге» был экранизирован классиком шведского кинематографа Морицем Стиллером в 1924 году. Снявшаяся в нём никому тогда неизвестная актриса Грета Гарбо после его премьеры проснулась знаменитой.
Кстати, четырьмя годами раньше тот же режиссёр снял фильм «Эротикон». Кадры из него можно увидеть в фильме «Создатели образа».
6. Император Португальский — роман Сельмы Лагерлёф (1914) о бедняке, который в результате потрясения вообразил себя императором Португалии. Единственное, что связывает его с реальностью — это любовь к дочери.
7. Морбакка — усадьба семьи Лагерлёф, находящаяся в шведской провинции Вермланд.
8. Притча о птицах из глины. Речь идёт о притче Сельмы Лагерлёф «В Назарете», входящую в сборник «Легенды о Христе» (1904). Она отличается от версии, рассказанной Юлиусом, всего несколькими деталями, но при этом её смысл становится совсем другим
.
Фрагмент субтитров
498
00:40:30,810 --> 00:40:33,300
Самый громкий звук
издаёт пустая бочка.
499
00:40:33,850 --> 00:40:37,100
Почему вы стали писательницей?
Вы могли бы выйти замуж за богатого.
500
00:40:37,770 --> 00:40:38,770
Да-да...
501
00:40:40,000 --> 00:40:41,900
Мой отец мечтал об этом.
502
00:40:42,730 --> 00:40:45,200
Господи, вот о чём я совсем забыла!
503
00:40:45,610 --> 00:40:47,000
Спасибо вам...
504
00:40:47,600 --> 00:40:50,550
... за эту замечательную речь о вашем отце...
505
00:40:50,750 --> 00:40:53,070
во время вручения
Нобелевской премии.
506
00:40:53,650 --> 00:40:58,520
Мы учили её в школе,
и она порой вызывала у меня слезы.
507
00:40:59,490 --> 00:41:02,400
Там ещё было,
как вы говорили с ним на небесах...
508
00:41:02,850 --> 00:41:06,840
...и благодарили его за то,
что он сделал вас писательницей.
509
00:41:07,810 --> 00:41:11,960
И что вы перед ним в долгу,
большом долгу.
510
00:41:12,570 --> 00:41:15,930
- Что вы многим ему обязаны.
- Обязана...
511
00:41:16,650 --> 00:41:19,160
И вы благодарили его за это.
512
00:41:19,410 --> 00:41:22,200
Это было так трогательно и прекрасно.
MediaInfo
Общее
Полное имя : H:\Bildmakarna.2000.dvdrip_[1.46]_[teko]\Bildmakarna.2000.dvdrip_[1.46].avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,46 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Общий поток : 2091 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Выборочная
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Битрейт : 1889 Кбит/сек
Ширина : 640 пикселей
Высота : 480 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.246
Размер потока : 1,32 Гбайт (90%)
Библиотека кодирования : XviD 73
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 39 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 137 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Скриншоты
Релиз группы:


Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

imvolk-13

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1491

imvolk-13 · 03-Май-16 09:43 (спустя 1 час 59 мин.)

Уважаемый tеko, большое Вам спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

imvolk-13

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1491

imvolk-13 · 09-Май-16 19:51 (спустя 6 дней, ред. 20-Май-16 21:53)

О том, как создавался этот фильм, можно узнать здесь.
[Профиль]  [ЛС] 

Ёжиков

Фильмографы

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 927

Ёжиков · 11-Май-16 22:58 (спустя 2 дня 3 часа)

imvolk-13 писал(а):
70657718Дополнение к пункту №5 Примечаний. Первый роман Сельмы Лагерлёф «Сага о Йосте Берлинге» был экранизирован классиком шведского кинематографа Морицем Стиллером в 1924 году. Снявшаяся в нём никому тогда неизвестная актриса Грета Гарбо после его премьеры проснулась знаменитой.
Кстати, четырьмя годами раньше тот же режиссёр снял фильм «Эротикон». Кадры из него можно увидеть в фильме «Создатели образа».
Спасибо, imvolk-13, СЮДА добавил
[Профиль]  [ЛС] 

haburdin

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 15


haburdin · 02-Ноя-16 14:39 (спустя 5 месяцев 21 день)

Боже! Такой редкий неизвестный Бергман! Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

ZoRg54321

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 404

ZoRg54321 · 29-Ноя-17 19:06 (спустя 1 год, ред. 21-Янв-18 10:51)

Поздний Бергман уже не тот конечно
[Профиль]  [ЛС] 

I.Katzman

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 949

I.Katzman · 06-Авг-20 19:13 (спустя 2 года 8 месяцев)

Пьeса Пера Улова Энквиста «Изображатели» в переводе Александры Афиногеновой.
[Профиль]  [ЛС] 

imvolk-13

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1491

imvolk-13 · 07-Авг-20 21:01 (спустя 1 день 1 час)

I.Katzman писал(а):
79877166Пьeса Пера Улова Энквиста «Изображатели» в переводе Александры Афиногеновой.
Цитата:
Но это было не всё. Когда гости, сытые и довольные, толпились в передней, разбирая свои пальто и трости, около них суетился лакей Павлуша, или, как его звали здесь, Пава, мальчик лет четырнадцати, стриженый, с полными щеками.
— А ну-ка, Пава, изобрази! — сказал ему Иван Петрович.
Пава стал в позу, поднял вверх руку и проговорил трагическим тоном:
— Умри, несчастная!
И все захохотали.
А.П. Чехов. Ионыч.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error