По велению адской сестры: Взрыв (ТВ-2) / Shinmai Maou no Testament Burst / The Testament of Sister New Devil: Burst [TV] [10 из 10] [JAP+Sub] [2015, Экшен, Этти, Фэнтези, Романтика, Гарем, BDRip] [720p]

Ответить
 

Prostoplotnik

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1046

Prostoplotnik · 02-Янв-16 08:32 (9 лет 6 месяцев назад, ред. 09-Апр-17 18:14)


По велению адской сестры: Взрыв / Shinmai Maou no Testament Burst / The Testament of Sister New Devil: Burst / 新妹魔王の契約者 Burst
Год выпуска: 2015 г.
Страна: Япония
Жанр: Экшен, Этти, Фэнтези, Романтика, Гарем
Тип: TV
Продолжительность: 10 эп. по 24 мин.
Режиссер: Сайто Хисаси
Студия: Production IMS
Перевод:
  1. Русские субтитры от Gerale & Komugi-chan & Ryuji
  1. Русские субтитры от Brave & Esito

Описание:
Жизнь Басары, рожденного в роду героев и изгнанного из родной деревни вместе с отцом за проявление зловещих и могущественных сверхъестественных способностей, с каждым днем становится все безумнее. Причем это безумие с самим Басарой, которого никак нельзя назвать обычным подростком, имеет мало общего. Нет, он вполне тихо жил вместе с беззаботным отцом, пока ему на голову вдруг не свалились сначала приемные сестренки в лице дочеры короля демонов и охраняющего ее суккуба, а потом - подруга детства из деревни героев, обладающая довольно куцым спектром эмоций, но зато намеренная любой ценой быть рядом с Басарой.
Теперь Басара не ведает покоя ни днем, ни ночью: то на него или дорогих его сердцу дам нападают злодеи, то эти самые дамы, жаждут его внимания, то внимание требуется уже рассыпающемуся на куски миру, спасти который в силах только настоящий герой... словом, скучать тут некогда. А главное, впереди еще долгий путь: сделать передышку Басара сможет только тогда, когда Мио, дочь короля демонов, окажется в полной безопасности, а политическая обстановка в мире сверхъестественного этому, увы, не способствует. Впрочем, геройская жизнь Басары может и на этом не закончиться: ведь их с Мио связывает не только обещание Басары защищать ее, как сестру, но и контракт пикантного характера, разорвать которые не представляется возможным.
Информационные ссылки: World Art || AniDB || MAL
Качество: BDRip | Рип: [Harunatsu]
Тип релиза: Без хардсаба
Формат видео: MKV
Наличие линковки: Нет
Видео: AVC, 1280x720, ~2842 kbps, 23.976 fps [8 bit]
Аудио
:
1. Japanese AAC, 48.0 KHz, 307 kbps, 2 ch;
Субтитры:
  1. Russian: ASS, внешние;
Подробные тех. данные

1-6
General
Unique ID : 178028673581444393165754808872082321601 (0x85EF13498C4E303A96E99EA130DBB0C1)
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 579 MiB
Duration : 25mn 41s
Overall bit rate : 3 151 Kbps
Movie name :
Encoded date : UTC 2016-01-02 05:25:48
Writing application : mkvmerge v8.0.0 ('Til The Day That I Die') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L4.2
Format settings, CABAC : No
Format settings, ReFrames : 2 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Variable
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 148 r2538
Encoding settings : cabac=0 / ref=2 / deblock=1:1:1 / analyse=0x1:0x131 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=239 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=15.4 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.60
Default : Yes
Forced : No
DURATION : 00:25:41.269000000
NUMBER_OF_FRAMES : 36953
NUMBER_OF_BYTES : 547511732
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.0.0 ('Til The Day That I Die') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2016-01-02 05:25:48
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Audio #2
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 25mn 41s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
DURATION : 00:25:41.290000000
NUMBER_OF_FRAMES : 72248
NUMBER_OF_BYTES : 59069707
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.0.0 ('Til The Day That I Die') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2016-01-02 05:25:48
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
7-10
General
Unique ID : 192219726831867459266174277682152365884 (0x909C2C3B5BD7C64FA76EC36FDAC05F3C)
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 457 MiB
Duration : 25mn 30s
Overall bit rate : 2 503 Kbps
Encoded date : UTC 2016-04-09 17:50:49
Writing application : mkvmerge v8.0.0 ('Til The Day That I Die') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Attachment : Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes / Yes
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High 4:4:4 Predictive@L4.2
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Variable
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:4:4
Bit depth : 10 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 148 r2638 7599210
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=4 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=14.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=81 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
DURATION : 00:25:30.437000000
NUMBER_OF_FRAMES : 36693
NUMBER_OF_BYTES : 452273408
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.0.0 ('Til The Day That I Die') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2016-04-09 17:50:49
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Audio #2
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 25mn 30s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
DURATION : 00:25:30.452000000
NUMBER_OF_FRAMES : 71740
NUMBER_OF_BYTES : 24487253
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.0.0 ('Til The Day That I Die') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2016-04-09 17:50:49
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Список эпизодов

01. Чем могу быть полезен / What I Can Do for You
02. Среди тайн и усугубляющихся подозрений / Suspicions Deepening Within Mysteries
03. Мои заветные чувства к тебе / My Cherished Feelings, For You
04. Среди переплетения заговоров / Amidst Entwining Plots
05. Среди ветра на поле битвы / Amidst the Wind Blowing Through the Battlefield
06. Меж реальностью и убеждением / Between Reality and One`s Own Truth
07. Переплетенье козней и желаний / Between Entwining Plots and Desires
08. Те, кто сражается за будущее / Those Contending for the Future
09. За гранью Вечного Сна / Beyond the Endless Dream
10. Последствия неизбежного / The Consequences of What Must Be Done
Скриншоты

Обновленные серии


Добавлены Третья и Четвертая серии [08.02.2016]

Добавлены Пятая и Шестая серии [09.03.2016]

Добавлены Седьмая и Восьмая серии [09.04.2016]



Раздача обновлена. Добавлены Девятая и Десятая серии [10.05.2016]

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Prostoplotnik

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1046

Prostoplotnik · 02-Янв-16 08:34 (спустя 2 мин.)

В первой серии косяк, добавили вырезанный кадр, наверное так специально сделали, ибо в тв такого не было. Пришлось пошаманить с сабами.


б\о
проверено
    Rumiko
[Профиль]  [ЛС] 

DS29028888

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 176

DS29028888 · 02-Янв-16 12:35 (спустя 4 часа)

pcab1829 писал(а):
69644298В первой серии косяк, добавили вырезанный кадр, наверное так специально сделали, ибо в тв такого не было. Пришлось пошаманить с сабами.
Я озвучку подгонял, так там вроде две новых сцены добавили.
[Профиль]  [ЛС] 

Polifon123

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 12 лет

Сообщений: 414

Polifon123 · 02-Янв-16 23:23 (спустя 10 часов)

pcab1829 писал(а):
69644298В первой серии косяк, добавили вырезанный кадр, наверное так специально сделали, ибо в тв такого не было. Пришлось пошаманить с сабами.
А зря, ибо...
Цитата:
Запрещены раздачи с субтитрами / звуковыми дорожками в которые были внесены изменения, не согласованные с их авторами, за исключением случаев ретайминга...
Переводчики ещё не переводили новые сцены.
[Профиль]  [ЛС] 

Dante8899

Стаж: 11 лет 7 месяцев

Сообщений: 2177

Dante8899 · 02-Янв-16 23:53 (спустя 30 мин., ред. 02-Янв-16 23:53)

Polifon123 писал(а):
69649359
pcab1829 писал(а):
69644298В первой серии косяк, добавили вырезанный кадр, наверное так специально сделали, ибо в тв такого не было. Пришлось пошаманить с сабами.
А зря, ибо...
Цитата:
Запрещены раздачи с субтитрами / звуковыми дорожками в которые были внесены изменения, не согласованные с их авторами, за исключением случаев ретайминга...
Переводчики ещё не переводили новые сцены.
Серьёзно?
Цитата:
Aglenn писал(а):
Ни разу ни у кого не спрашивал.))
Да и причем тут авторы субтитров, если они принципиально не делают перевод доп. сцен.
В случае доп. сцен автор субтитров - ты же. Значит, ты не изменяешь чужой перевод, только добавляешь свой в его отсутствие.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=69567604#69567604
Но при этом:
Цитата:
Ich Lauf писал(а):
А перевод доп.сцен подразумевает согласование?
Основной перевод ваш? Нет. Файл чей изменяете? Либо делаем свой перевод, либо выкручиваемся.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=68383320#68383320
Так что тут как карта ляжет.
[Профиль]  [ЛС] 

Prostoplotnik

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1046

Prostoplotnik · 05-Янв-16 23:01 (спустя 2 дня 23 часа, ред. 05-Янв-16 23:01)

Добавлены субтитры от Brave & Esito
[Профиль]  [ЛС] 

Daahaakaa2010

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


Daahaakaa2010 · 06-Янв-16 19:05 (спустя 20 часов)

а почему рип не все серии? когда будут остальные?
[Профиль]  [ЛС] 

Dante8899

Стаж: 11 лет 7 месяцев

Сообщений: 2177

Dante8899 · 06-Янв-16 21:35 (спустя 2 часа 29 мин.)

Daahaakaa2010 писал(а):
69676980а почему рип не все серии? когда будут остальные?
Как только в далёкой стране Японии выпустят оставшиеся 4 BD - диска, потом товарищи купят эти диски и сольют исходники в сеть, потом их пережмут в BDrip, потом автор раздачи скачает их и обновит раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

Daahaakaa2010

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


Daahaakaa2010 · 07-Янв-16 08:11 (спустя 10 часов)

Dante8899 писал(а):
69678091
Daahaakaa2010 писал(а):
69676980а почему рип не все серии? когда будут остальные?
Как только в далёкой стране Японии выпустят оставшиеся 4 BD - диска, потом товарищи купят эти диски и сольют исходники в сеть, потом их пережмут в BDrip, потом автор раздачи скачает их и обновит раздачу.
Как все запущено то
[Профиль]  [ЛС] 

Komugi-tan

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 65

Komugi-tan · 09-Янв-16 01:15 (спустя 1 день 17 часов)

Мои глаза распахнулись, аки бабочки. =)
Перевод ДВУХ доп. сцен от Gerale & Komugi-chan & Ryuji на кагу был выложен ВОСЬМОГО января.
Цитата:
Да и причем тут авторы субтитров, если они принципиально не делают перевод доп. сцен.
Откуда такая интересная дезинформация?
А доп. сцены будут во всех сериях по хорошей традиции первого сезона.
[Профиль]  [ЛС] 

Arheologvlad

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 173

Arheologvlad · 10-Янв-16 17:24 (спустя 1 день 16 часов)

bewanay
Анидаб не озвучивает доп сцены по БД. Хлопотно больно, да и релизов много. Вряд ли вы дождётесь.
[Профиль]  [ЛС] 

sotboy

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 146

sotboy · 11-Фев-16 05:58 (спустя 1 месяц)

OVA добавлять будешь?
[Профиль]  [ЛС] 

Prostoplotnik

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1046

Prostoplotnik · 11-Фев-16 06:04 (спустя 6 мин.)

sotboy
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5167962
[Профиль]  [ЛС] 

Prostoplotnik

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1046

Prostoplotnik · 09-Мар-16 21:42 (спустя 27 дней)

Папка переименована.
Цитата:
[Harunatsu] Shinmai Maou no Testament Burst [TV-2] [BDRip] [720p]
[Профиль]  [ЛС] 

Arheologvlad

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 173

Arheologvlad · 10-Мар-16 20:24 (спустя 22 часа)

pcab1829
Как? Я вот BD сделал под [ReinForce] Shinmai Maou no Testament ~Burst~ Vol 3 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).
[Профиль]  [ЛС] 

Prostoplotnik

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1046

Prostoplotnik · 10-Мар-16 20:42 (спустя 17 мин.)

Arheologvlad
Да просто сабов на каге не было на 3 диск, вот и протаймил твешные, что бы не ждать, когда переведут дополнительную сцену из 5 серии.
[Профиль]  [ЛС] 

Arheologvlad

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 173

Arheologvlad · 10-Мар-16 22:36 (спустя 1 час 54 мин.)

pcab1829
Но сцена в 5 серии уже переведена. Я сегодня с утра добавил. Хотя что там хентай переводить.
[Профиль]  [ЛС] 

sotboy

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 146

sotboy · 11-Мар-16 07:50 (спустя 9 часов)

спс ты ещё забыл сказать что с мп4 на матроску перешёл!
[Профиль]  [ЛС] 

Spaunt

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 36

Spaunt · 29-Мар-16 14:59 (спустя 18 дней)

Хоть тут без цензуры... Подскажите когда будут оставшиеся 4 серии?
[Профиль]  [ЛС] 

F.E.A.R.boy

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 805

F.E.A.R.boy · 29-Мар-16 19:18 (спустя 4 часа)

Spaunt
Последний диск в конце апреля...
[Профиль]  [ЛС] 

Arheologvlad

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 173

Arheologvlad · 03-Апр-16 17:55 (спустя 4 дня)

7-8 серии уже на каге. Если кому интересно.
[Профиль]  [ЛС] 

Komugi-tan

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 65

Komugi-tan · 04-Апр-16 01:34 (спустя 7 часов)

Таки да. И не только от г-на Esito.
[Профиль]  [ЛС] 

Lonely4Evil

Стаж: 9 лет 8 месяцев

Сообщений: 2

Lonely4Evil · 10-Апр-16 02:09 (спустя 6 дней)

Почему нет озвучки?
[Профиль]  [ЛС] 

F.E.A.R.boy

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 805

F.E.A.R.boy · 10-Апр-16 18:57 (спустя 16 часов)

Lonely4Evil писал(а):
70453578Почему нет озвучки?
патамучта БД, присутствуют добавленные сцены...
[Профиль]  [ЛС] 

yiravor

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 243

yiravor · 14-Апр-16 00:40 (спустя 3 дня)

В сабах от Brave & Esito в 7-й серии караоке опенинга минуты на две отстает.
[Профиль]  [ЛС] 

Arheologvlad

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 173

Arheologvlad · 15-Апр-16 05:28 (спустя 1 день 4 часа)

yiravor
Ваша правда. Перетаймил и залил на кагу. Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Pretty Candy Girl

Стаж: 9 лет 3 месяца

Сообщений: 3


Pretty Candy Girl · 15-Апр-16 13:35 (спустя 8 часов)

Может озвучку тоже добавишь?
[Профиль]  [ЛС] 

F.E.A.R.boy

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 805

F.E.A.R.boy · 15-Апр-16 15:13 (спустя 1 час 38 мин.)

Pretty Candy Girl
а кто озвучил по новой ?
без доп сцен озвучку не пропустят...
[Профиль]  [ЛС] 

Zаbr

Top Loader 05* 2TB

Стаж: 11 лет 4 месяца

Сообщений: 3236

Zаbr · 15-Апр-16 15:20 (спустя 6 мин.)

F.E.A.R.boy
до 5% можно и без перевода пилить, а тут сабы есть, в надписи добавить и все ок
[Профиль]  [ЛС] 

Komugi-tan

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 65

Komugi-tan · 17-Апр-16 06:14 (спустя 1 день 14 часов)

А зачем озвучивать "ммм... Братик Басара!.." ?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error