sasikainen · 09-Дек-15 19:37(9 лет 9 месяцев назад, ред. 01-Ноя-17 20:43)
Дуэлянты / The Duellists Страна: Великобритания Жанр: исторический, драма Год выпуска: 1977 Продолжительность: 01:36:26 Перевод: Одноголосый закадровый - переводу уже более 25 лет Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Ридли Скотт / Ridley Scott В ролях: Кит Кэррэдин /Keith Carradine/, Харви Кайтел /Harvey Keitel/, Альберт Финни /Albert Finney/, Эдвард Фокс /Edward Fox/, Кристина Рэйнс /Cristina Raines/, Роберт Стивенс /Robert Stephens/, Том Конти /Tom Conti/, Джон МакЭнери /John McEnery/, Дайэна Куик /Diana Quick/, Алун Армстронг /Alun Armstrong/ Рецензия Михаила Иванова: По рассказу "Дуэль" Джозефа Конрада. Уверенный дебют режиссера Ридли Скотта, которому еще предстояло создать "Чужого" и "Бегущего по лезвию бритвы". Экранизация отличается исключительно мощной операторской работой, фильм снят красиво. Это история двух офицеров наполеоновской армии (Кэррэдин и Кайтел), пытающихся убить друг друга на дуэли (а их была целая вереница) в течение 30 лет. Оба болезненно одержимы военными традициями офицерства и кодексом личной чести. Финни в роли шефа полиции Парижа при Наполеоне. В картине чувствуется почерк Ридли Скотта, подчиняющего сюжет стилю при изображении сцен наполеоновских войн. Визуальный ряд завораживает. Картина получила приз за лучший дебют на МКФ в Канне. ИЗ СЕРИИ ЛЮБИМЫЕ ПЕРЕВОДЫ Качество видео: DVDRip >> сэмпл Формат видео: AVI Видео: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 50 ~1441 kbps avg, 0.20 bit/pixel - исходник от oleg-k Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps - перевод неизвестного оцифрован и синхронизирован мной с коллекционной кассеты, ( вместо "шумодава"перевод подзвучен английской дорожкой ) Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps - english
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,43 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 36 м.
Общий поток : 2129 Кбит/сек
Название фильма : The Duellists (1977)
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release
Правообладатель : sasikainen Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 36 м.
Битрейт : 1443 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 400 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.200
Размер потока : 995 Мбайт (68%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 36 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 155 Мбайт (11%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Заголовок : russian Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 36 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 309 Мбайт (21%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Заголовок : english
Думал, потерял кассету, ан нет - нашлась. Считаю фильм лучшим из всего, что сделал Ридли Скотт. Хотя переводчик и незнаком, но очень хорошо ложится в тему фильма.
P.S. Согласен с Ивановым, фильм завораживает и ещё: совершенно не чувствуется налёта 70-х.
Очень уважаю Харви Кейтеля как актёра. Но фильм просто похож на сказку не более того. 5 дуэлей и никто никого не убил? Более того герой Кита Кэрадайна ещё спасает своего врага от казни. И снова с ним сражается, опять таки безрезультатно. Унылая шляпа как по мне. Не читал рассказ Конрада. Но я уверен что тут всё высосано из пальца и показано слишком пафосно. За раздачу спасибо!!! Хоть и перевод отвратного качества...
Hel_ka67, нет, в том, что для человека (автора раздачи) эта кассета является коллекционной (из его коллекции). И это правильно - у каждого своя коллекция, если человек - Коллекционер.
Keyser Soze1
Нет. Понятие "коллекционная кассета", равно как и DVD или Blu-ray-диски, подразумевает именно нечто отличное от простых изданий: оформлением, наличием дополнительного материала и т.д. А коллекции можно собирать какие угодно. Можно перхоть коллекционировать, но ни ваша, ни моя (а у меня её вообще нет, при том, что я не лысый, а как раз наоборот) никакой коллекционной ценности не представляют. А вот перхоть Менделеева или Эйнштейна... - другое дело. Это достойно коллекции.
Я в описании каждой своей раздачи указываю: то-то или то-то "из собственной коллекции". И никаких вопросов, что хочу, то и собираю - моя собственная коллекция, чего там только нет. Есть и этот фильм на VHS. Ничего особенного - рядовая кассета от ПВФ.
Отсюда и вопрос к sasikainenу. На который, кстати, он не удосужился ответить. А жаль.
Олег Юрьевич hel_ka67, коллекционируют почти всё, те от движимости до недвижимости, однако не каждый желает делиться своими накопленными сокровищами со всеми со-ино-племенниками
возможно проявится простой вывод из нижеследующего
Олег Юрьевич hel_ka67 писал(а):
87402130Понятие "коллекционная кассета" подразумевает именно нечто отличное от простых изданий
karlll
Если Вы покупали фильмы на носителях, то должны знать чем отличается коллекционное издание от простого. Это даже Википедии известно.
Для меня "коллекционный" и из "коллекции" - не одно и то же. Как говаривал Христофор Бонифатьевич: Каждая селёдка - рыба, но не каждая рыба - селёдка.
Вопрос касался только этого аспекта и задан был 5 (пять!) лет назад! Откуда такое обострение спустя столько времени...
87405187Для меня "коллекционный" и из "коллекции" - не одно и то же.
Ну вот видите - это для вас. А для других людей дело обстоит по-другому. Зачем то вас понесло в пустопорожний трёп про перхоть и т.п. Ну да ладно... Речь ведь о VHS с данным фильмом (и особенно переводом) - это и представляло коллекционность для автора раздачи (и как видите с подобным понятием согласен не только я). Сейчас данный материал (непосредственно - перевод) уже не представляет коллекционности, поскольку разошёлся в открытом доступе.
А ваша кассета с этим фильмом, изначально - растиражированная лицензионка - ни чем особенным не выделяется.
Я понимаю - можно назвать - коллекционный перевод. Но всё-таки в начале это добро было на VHS.
87405958А ваша кассета с этим фильмом, изначально - растиражированная лицензионка - ни чем особенным не выделяется.
Равно, как и изначально растиражированная пиратка с одноголоской, представленной в раздаче - просто ещё одна кассета с лотка, которые десятилетия назад покупались, чтобы было, что посмотреть "по видику". И все они тогда были с одноголосыми переводами.
Сейчас, спустя годы, данная кассета может представлять интерес для какого-нибудь коллекционера старых пиратских кассет, будачи одним из предметов его коллекции. Предметом из коллекции, но не изначально коллекционным товаром, который и стоит в разы дороже и выходит ограниченным тиражом.
Собственно, любая более-менее старая вещь представляет нынче коллекционную ценность, что вовсе не означает, что на момент выхода она не была банальным ширпотребом. Повторю: каждая селёдка - рыба, но не каждая рыба - селёдка.
Я лишь об этом. Неужели не понятно? Хотите продолжать разговор слепого с глухим? P.S.
Первая цитата в вашей подписи - гениальна. Захар всегда озвучивает мои мысли. P.P.S.
Пара коллекционных, в моём понимании, изданий на примере DVD (второй пример - ):