Когда любовь есть чувственность / Когда любовь чувственна / Quando l'amore e sensualita
Страна: Италия
Жанр: драма
Год выпуска: 1973
Продолжительность: 01:27:26
Перевод: Субтитры
Антон Каптелов
Озвучивание: Одноголосый закадровый
Andi999
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: итальянский
Режиссер: Витторио Де Систи / Vittorio De Sisti
В ролях:
Агостина Белли,
Ева Аулин,
Франсуаз Прево,
Феми Бенусси, Джанни Маччия, Умберто Рахо, Джованни Росселли, Джованни Петруччи, Моника Монет, Рина Франкетти
Описание: Молодая благопристойная барышня Эрминия, дочь разорившейся графини, выходит замуж за деревенского нувориша — владельца огромной свинофермы. Муженек и ведет себя с женой, подобно одному из хряков, которых он разводит — пытается изнасиловать ее в первую же брачную ночь, несмотря на усталость и моральную неподготовленность супруги. Впрочем, после такого нажима Эрминия вообще начинает бояться супруга, сбегая от него каждую последующую ночь в соседнюю комнату, а по прошествии некоторого времени — и вообще, в город к сестре. Тем временем у мужа и ее матери завязывается роман.
Сэмпл:
http://multi-up.com/1130324
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 704x384 (1.83:1), 25 fps, XviD build 50 ~1974 kbps avg, 0.29 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps русский
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~256 kbps итальянский
Формат субтитров: softsub (SRT)
Релиз:
17+
ВНИМАНИЕ: в связи с добавлением озвучки, торрент-файл перезалит 09.12.2016 в 18:30 по Мск.
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,49 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Общий поток : 2437 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : Нет
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Битрейт : 1975 Кбит/сек
Ширина : 704 пикселя
Высота : 384 пикселя
Соотношение сторон : 1,85:1
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.292
Размер потока : 1,21 Гбайт (81%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 120 Мбайт (8%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 27 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 160 Мбайт (11%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
35
00:01:33,780 --> 00:01:36,204
Итак, всего 170 тонн. Да?
36
00:01:36,454 --> 00:01:38,782
Если будешь так продолжать,
сам знаешь, что случится.
37
00:01:38,890 --> 00:01:41,929
Скоро тебе придется открывать бойню
только для свиней.
38
00:01:42,040 --> 00:01:45,100
Все будет хорошо: говядина, свинина!
Мы на все наложим свои руки!
39
00:01:45,147 --> 00:01:46,866
- Так ведь?
- А, понятно!
40
00:01:46,943 --> 00:01:48,929
В том числе - и на виллу Санфеличе?
41
00:01:49,326 --> 00:01:51,224
Только не забудь друзей,
когда у тебя это удастся.
42
00:01:51,381 --> 00:01:54,025
Да, конечно! Мы все делаем вместе.
Договорились! Идем же!
43
00:01:54,160 --> 00:01:56,527
Мы сможем на тебя рассчитывать
после свадьбы?
44
00:01:57,080 --> 00:01:59,213
Да, граф! Ну, да оставь это!
45
00:02:02,200 --> 00:02:04,931
- Молодцы! Всего вам хорошего!
- Слава молодым!
46
00:02:05,018 --> 00:02:06,736
Агостина БЕЛЛИ
47
00:02:06,932 --> 00:02:09,372
- Слава молодым!
- Поздравляем и желаем детишек!
48
00:02:10,960 --> 00:02:12,865
- Наилучшие пожелания!
- Ура!!!
49
00:02:12,951 --> 00:02:15,857
Джанни МАЧЧИЯ
50
00:02:20,129 --> 00:02:22,944
Ева АУЛИН
51
00:02:23,080 --> 00:02:25,523
- Да здравствуют молодожены!
- Слава!
52
00:02:26,371 --> 00:02:28,574
КОГДА ЛЮБОВЬ ЧУВСТВЕННА
53
00:02:28,699 --> 00:02:30,263
Смотри веселей!
54
00:02:30,371 --> 00:02:33,130
Ты это сказал маме?
Ясно, что ей!
55
00:02:33,240 --> 00:02:35,835
- Красавец Антонио!
- Красавец Антонио!
Огромное спасибо Антону Каптелову за перевод фильма, Andi999 за озвучку и коллективу Видеодемонс (SDV7, budulay, ustinov) за организацию озвучки!!