Карманные монстры / Pocket Monsters (Хидака Масамицу) [TV] [119-120 из 276] [русский хардсаб] [JAP] [1997, кодомо, комедия, приключения, фэнтези, TVRip] [Японская версия]

Страницы:  1
Ответить
 

Andron1818

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 743

Andron1818 · 11-Окт-15 19:41 (9 лет 9 месяцев назад, ред. 25-Окт-15 18:19)

Карманные монстры / Pocket Monsters
Страна: Япония
Год выпуска: 1997 г.
Жанр: кодомо, комедия, приключения, фэнтези.
Тип: TV
Продолжительность: ~25 минут.
Режиссер: Хидака Масамицу
Описание: Огромный невообразимый монстр. Вы думаете, это про какого-то покемона? Нет. Это про само аниме. Приключение Сатоши и его друзей, по региону Джотто. В новой локации Сатоши ловит ранее не известных ему покемонов, встречает новых друзей и ведёт ожесточенные баталии.
Доп. информация: Имена собственные переведены не по системе поливанова. Система поливанова, хоть и является официальной Русско-Японской системой, но не является идеальной. Есть множество, как и сторонников так и противников, подробнее можете почитать на эту тему Луркоморье. Мой сенсей =) не сторонник и приводит даже свои весомые аргументы. Так что и я не буду её использовать.
Перевод с японского на русский: Andron1818
Редакция: Shikamaru-san
Корректор: sim_emrom
Качество: HDTVRip
Тип релиза: Хардсаб
Формат видео: AVI
Совместимость с бытовыми плеерами: Да
Видео: Xvid, 640x480, 1200kbps, 23.976fps, 8bit
Аудио: MPEG Audio Layer 3, 48000Hz, stereo 128Kbps Язык Японский ; Озвучка: оригинал
Подробные тех. данные

General
Complete name : D:\Desktop\Pocket Monsters 119 Wakaba Town! Hajimari o tsugeru kaze ga fuku machi.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 235 MiB
Duration : 24mn 37s
Overall bit rate : 1 333 Kbps
Writing library : VirtualDub build 35491/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 24mn 37s
Bit rate : 1 195 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.162
Stream size : 211 MiB (90%)
Writing library : XviD 73
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 24mn 37s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 22.5 MiB (10%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Список эпизодов
Pocket Monsters 119 Wakaba Town! Hajimari o tsugeru kaze ga fuku machi!
Pocket Monsters 120 Rookie no Chikorita
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Andron1818

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 743

Andron1818 · 11-Окт-15 19:58 (спустя 16 мин.)

Почему именно с этой серии? Потому что с этой серии и начинается лига Джотто.
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 11-Окт-15 20:05 (спустя 7 мин., ред. 11-Окт-15 20:05)

Помогу чтоли с раздачей
А хардсаб то зачем?
[Профиль]  [ЛС] 

Andron1818

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 743

Andron1818 · 11-Окт-15 20:08 (спустя 2 мин.)

Andrei.91 писал(а):
68952694А хардсаб то зачем?
Что бы исходники перевода были только у меня и доверенных мне лиц.
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 11-Окт-15 20:27 (спустя 18 мин., ред. 11-Окт-15 20:27)

Andron1818 писал(а):
Что бы исходники перевода были только у меня и доверенных мне лиц.
Ясно, пошел выпрашивать их у Сима
[Профиль]  [ЛС] 

sohate

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 92


sohate · 11-Окт-15 23:56 (спустя 3 часа)

Несказанно рад, что кто-то взялся за перевод с японского. Правда, я не могу судить о его качестве. Жаль, кстати, что хардсаб, да и ещё такой синий
[Профиль]  [ЛС] 

Slink

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 3270

Slink · 12-Окт-15 18:07 (спустя 18 часов, ред. 12-Окт-15 18:07)

Я надеюсь, ты глобально поправил то, что мне пару месяцев назад показывал)))
[Профиль]  [ЛС] 

Andron1818

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 743

Andron1818 · 12-Окт-15 18:36 (спустя 29 мин.)

Slink писал(а):
68959537Я надеюсь, ты глобально поправил то, что мне пару месяцев назад показывал)))
Да. Я тебе по моему в начале июля образец показывал. С тех пор много времени ушло. + Мои грамматические ошибки редакторы исправили.
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 15-Окт-15 22:29 (спустя 3 дня)

Сейчас прибью кого-то. Столько раздач, а одни и те же ошибки. Х_х
Скриншоты должны быть в png
Битовая глубина не указана
Если бы не было этого, можно было бы hwp добавить...
Было бы неплохо побольше в описание добавить.
[Профиль]  [ЛС] 

Andron1818

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 743

Andron1818 · 16-Окт-15 09:41 (спустя 11 часов, ред. 17-Окт-15 07:08)

Тёрн
Поправлю всё, вместе со следующей серий. Думаю ещё неделька и закончу 120 серию.
У меня нет возможностей массово информировать о выходе новых серий. Источники которые бы могли рассказать об этом, меня игнорят. Так что о выходе новых серий следите из этой раздачи.
Мне бы как переводчику, за свой труд, было бы приятно увидеть большое количество просмотров своей раздачи.
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 17-Окт-15 21:10 (спустя 1 день 11 часов)

Andron1818 писал(а):
68988231У меня нет возможностей массово информировать о выходе новых серий. Источники которые бы могли рассказать об этом, меня игнорят.
И к кому ты обращался?
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 20-Окт-15 23:13 (спустя 3 дня)

Зная, как ты исправляешь, поставлю "Недооформлено" и напомню, как оно работает...
Цитата:
* в случае, если в течение 3-х суток, после присвоения раздаче статуса "Недооформлено", релизер не исправит оформление релиза в соответствии с замечаниями модератора, статус "Недооформлено" будет сменен на статус "Неоформлено" до полного устранения причин замечаний. Если соответствующие исправления не были внесены в течение 7-и дней после смены на статус "Неоформлено", любой модератор раздела может отправить раздачу на "мусорку". Мера воздействия выбирается каждым модератором лично.
[Профиль]  [ЛС] 

Andron1818

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 743

Andron1818 · 21-Окт-15 06:34 (спустя 7 часов)

Тёрн
Самое смешное что серия готова, жду редактора.
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 22-Окт-15 00:24 (спустя 17 часов)

Andron1818
Я просто вспоминаю твои предыдущие обещания потом дооформить.
[Профиль]  [ЛС] 

Andron1818

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 743

Andron1818 · 22-Окт-15 05:54 (спустя 5 часов)

Тёрн
Разве не доофомил в прошлый раз? Там все оформлено.
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 24-Окт-15 23:13 (спустя 2 дня 17 часов)

Andron1818
Те, которые я припоминаю, видимо уже поглощены или что-то ещё. В общем, вроде, нет их уже. По паре лет висели.
[Профиль]  [ЛС] 

Andron1818

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 743

Andron1818 · 25-Окт-15 18:42 (спустя 19 часов, ред. 25-Окт-15 18:42)

120 серия. Встречайте.
Сегодня в своё городе повстречал группу студентов из Америки, изучающий русский. Как я понял этих студентов разделили на группы и каждая группа должна была расспрашивать прохожих как переводятся не понятные для них русские слова. Одна группа нашла меня и моего друга Сашу. На английском спросили что значит слово "Ой,всё". Мы долго смеялись. Я им пробовал объяснить, но бесполезно. Да и действительно как перевести фразу "Ой всё", на английский не потеряв смысл фразы? Саша в итоге сказал им "that's all". Счастливая подгруппа студентов поблагодарила нас и ушли дальше спрашивать других, другие непонятные им слова.
Но это пол беды, мы наткнулись на другую группу студентов. Они интересовались словом "жахнуть". Саша объяснил им что это значит "выпить алкогольные напитки", но я решил договорить что слово "жахнуть" может означать не только это и решил перечислить все возможные варианты перевода на английски. Сообщил что "жахнуть" может означать еще и трахаться. Но они меня не правильно поняли и поняли что под словом "жахнуть" подразумевается напиться и потрахатся. Счастливые, поблагодарив, убежали даже не дав закончить всевозможные варианты перевода. Теперь они думают что слово "жахнуть" и есть: drink and sex. Интересно какого они стали мнения о россиянах в целом?..
О, мы долго ржали!
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 26-Окт-15 21:03 (спустя 1 день 2 часа, ред. 26-Окт-15 21:03)

Судя по второму скрину в HD не особо старались делать...
Вроде, нормально теперь.
[Профиль]  [ЛС] 

Slink

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 3270

Slink · 27-Окт-15 21:54 (спустя 1 день)

Цитата:
Судя по второму скрину в HD не особо старались делать...
Какое HD, о чем ты?
Это просто трансляция старых записей на HD канале, которые при рипе дают картинку несильно хуже DVD.
К слову первые около 30 японских серий джото выходили на DVD. Лучше брать DVD рипы, они лучше. Менее размыты и без шумов трансляции. DVD рипы в сети точно были в свободном доступе, да и диски на азии около полугода назад всплывали.
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 28-Окт-15 23:50 (спустя 1 день 1 час)

Slink писал(а):
69085977Какое HD, о чем ты?
Вроде же кто-то когда-то говорил про HD, скрины приводил. Или я путаю что-то?
[Профиль]  [ЛС] 

NIIBACO

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1535

NIIBACO · 29-Окт-15 00:52 (спустя 1 час 1 мин., ред. 29-Окт-15 00:52)

Тёрн
Ну, первую серию ремастерили, больше ничего подобного не случалось.
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 724

LightEssence · 30-Окт-15 18:14 (спустя 1 день 17 часов)

Slink писал(а):
К слову первые около 30 японских серий джото выходили на DVD. Лучше брать DVD рипы, они лучше. Менее размыты и без шумов трансляции. DVD рипы в сети точно были в свободном доступе, да и диски на азии около полугода назад всплывали.
Недавно оттуда качал, с сидами проблем нет (Там вся арка джото на сколько помню имеется в DVD)
[Профиль]  [ЛС] 

NIIBACO

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1535

NIIBACO · 31-Окт-15 02:25 (спустя 8 часов)

LightEssence писал(а):
69115939Там вся арка джото на сколько помню имеется в DVD
Японская версия - только первые 30 серий.
Американка NTSC - все, кроме двух последних серий 3-го сезона.
Американка PAL - все серии (сидов может уже не быть).
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 724

LightEssence · 05-Ноя-15 21:54 (спустя 5 дней)

NIIBACO
Все верно сейчас проверил, походу с аркой AG перепутал
[Профиль]  [ЛС] 

sohate

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 92


sohate · 15-Ноя-15 17:13 (спустя 9 дней)

Когда ожидается новый эпизод?
[Профиль]  [ЛС] 

Andron1818

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 743

Andron1818 · 15-Ноя-15 18:14 (спустя 1 час)

sohate
У меня 27 октября сын родился. Так что переводить стало проблемотично. Скажу так перевод серии остановился на ~70%.
Думаю закончу как нибудь серию и на месяца 4 заморожу проект.
[Профиль]  [ЛС] 

sohate

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 92


sohate · 16-Ноя-15 01:14 (спустя 7 часов)

Поздравляю! Теперь у тебя ещё больше смысла делать перевод покемонов. Для сына...
[Профиль]  [ЛС] 

NIIBACO

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1535

NIIBACO · 16-Ноя-15 01:19 (спустя 5 мин., ред. 16-Ноя-15 01:19)

Присоединяюсь к поздравлениям
Ну, дети менее толерантны к любительским переводам, особенно без озвучки. Нас на безрыбье и Гаврилов с Володарским устраивали, а они терпеть не станут)
Так что теперь можно расслабиться и доверить это дело телевизионщикам)
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 17-Ноя-15 00:05 (спустя 22 часа)

Андрони, поздравляю!
P.S.: с маленьким ребёнком что-то переводить сложновато будет.
[Профиль]  [ЛС] 

Andron1818

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 743

Andron1818 · 20-Ноя-15 06:54 (спустя 3 дня)

Всем спасибо за поздравления. Всё же попытаюсь закончить ту недопееведенную серию, до блокировки сайта.
Надеюсь времени хватит.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error