Комиссар Бек: Розанна / Roseanna (Даниэль Альфредсон / Daniel Alfredson) [1993, Швеция, триллер, криминал, DVDRip] (Ali+sher) + Sub Rus + Original Swe

Страницы:  1
Ответить
 

Ali+sher

Переводчик

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 202

Ali+sher · 14-Июн-15 13:19 (10 лет 3 месяца назад, ред. 06-Июн-16 15:25)

Комиссар Бек: Розанна / Roseanna
Страна: Швеция
Жанр: триллер, криминал
Год выпуска: 1993
Продолжительность: 01:34:22
Перевод: Субтитры Alisher
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: шведский
Режиссер: Даниэль Альфредсон / Daniel Alfredson
В ролях: Йоста Экман, Шель Бергквист, Рольф Лассгорд, Лена Нильссон.
Описание: При расчистке судоходного канала выловлено тело молодой женщины, комиссар Мартин Бек из Стокгольма направлен помочь местной полиции. Расследование обещает быть утомительным и долгим, ведь нет никаких зацепок: покойница найдена без одежды и украшений. Однако мало-помалу вырисовывается облик убийцы, и чтобы убедиться в собственных подозрениях, комиссар Бек расставляет ловушку...
Сэмпл: http://multi-up.com/1053655
Пример субтитров
2
00:03:09,212 --> 00:03:13,251
Привет, папа.
Ты чего так рано поднялся?
3
00:03:21,172 --> 00:03:25,723
А ты должен сказать:
"Уже давно пора быть дома"
4
00:03:25,892 --> 00:03:28,486
Уже давно пора быть дома
5
00:03:28,652 --> 00:03:35,251
Папа, тебе не стоит пить кофе.
Подумай о своём желудке.
6
00:03:39,012 --> 00:03:42,607
- Хочешь?
- Ты прекрасно знаешь, что я бросил курить.
7
00:03:42,772 --> 00:03:47,288
И мне не нравится, что ты куришь.
Это опасно, можешь получить рак легких.
8
00:03:47,452 --> 00:03:52,082
- Я же редко, я почти не курю.
- Ты постоянно куришь.
9
00:03:59,372 --> 00:04:01,488
Так чего ты так рано поднялся?
10
00:04:01,652 --> 00:04:03,643
Я поеду в Муталу.
11
00:04:03,812 --> 00:04:11,969
Они нашли девушку...
Мёртвую девушку в Гёта-канале.
12
00:04:13,172 --> 00:04:18,724
- Её убили?
- Похоже на то.
13
00:04:19,372 --> 00:04:23,285
Вы не могли бы потише?
Вы Эрика разбудите.
14
00:04:23,452 --> 00:04:26,649
Да не разбудим мы Эрика!
15
00:04:27,972 --> 00:04:31,203
Путте только что вернулась домой.
16
00:04:31,372 --> 00:04:37,083
Мне надо уехать в Муталу.
Меня, возможно, не будет несколько дней.
17
00:04:44,412 --> 00:04:46,721
Пойду ещё немного посплю.
18
00:04:47,732 --> 00:04:51,566
Эти вечерние занятия меня в гроб вгонят.
19
00:04:54,012 --> 00:05:00,247
- Или это сделает тот милый
учитель французского.
- Путте...
20
00:05:03,972 --> 00:05:07,487
- Мне тоже надо немного поспать.
21
00:05:08,932 --> 00:05:12,004
- Ну тогда спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
22
00:05:18,772 --> 00:05:22,481
Пистолет свой не забудь, пап
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 576x352 (1.64:1), 25 fps, XviD build 50 ~886 kbps avg, 0.17 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~130.38 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : C:\Roseanna\Roseanna.1993.DVDRip.XviD-VoMiT - [ www.torrentday.com ]\vmt-roseanna-xvid\Roseanna.1993.DVDRip.XviD\Roseanna.1993.DVDRip.XviD.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 695 MiB
Duration : 1h 34mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 1 030 Kbps
Writing application : Nandub v1.0rc2
Writing library : Nandub build 1852/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 34mn
Bit rate : 887 Kbps
Width : 576 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 1.636
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.175
Stream size : 599 MiB (86%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 34mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 130 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 88.0 MiB (13%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 135 ms
Writing library : LAME3.90.
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17.6 --abr 130
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

<VIRUS>

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 7352

<VIRUS> · 14-Июн-15 14:11 (спустя 51 мин., ред. 14-Июн-15 14:11)

Ali+sher писал(а):
68039848Bit rate : 130 Kbps
Bit rate mode : Variable
  1. Критерии присвоения статусов # сомнительно

Цитата:
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них, и часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
Ознакомьтесь, пожалуйста:
  1. Правила раздела Зарубежное кино ⇒
  2. Шаблон оформления раздачи ⇒

Цитата:
Roseanna.1993.DVDRip.XviD.torrent 14.18 KB 14522
Удалите, пожалуйста, всё лишнее из раздачи, пересоздайте и перезалейте торрент-файл
  1. Содержимое раздачи
[Профиль]  [ЛС] 

Ali+sher

Переводчик

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 202

Ali+sher · 14-Июн-15 14:27 (спустя 15 мин.)

<VIRUS>
Другого видеофайла у меня нет, поэтому сомнительно и будет, к сожалению. А остальное исправлю, не задалось у меня что-то с раздачей на этот раз :/
[Профиль]  [ЛС] 

<VIRUS>

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 7352

<VIRUS> · 14-Июн-15 14:53 (спустя 26 мин.)

Ali+sher
Цитата:
Перезалейте, пожалуйста, сэмпл на разрешенный хостинг:
  1. Как сделать сэмпл видео
[Профиль]  [ЛС] 

Ali+sher

Переводчик

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 202

Ali+sher · 14-Июн-15 21:59 (спустя 7 часов)

<VIRUS> писал(а):
Перезалейте, пожалуйста, сэмпл на разрешенный хостинг
Сделано))
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 31979

edich2 · 18-Июн-22 07:53 (спустя 7 лет, ред. 18-Июн-22 07:53)

Ali+sher писал(а):
68039848Перевод: Субтитры Alisher
Так никто и не озвучил?
есть еще один фильм The Fire Engine That Disappeared AKA Brandbilen som försvann [1993]
[Профиль]  [ЛС] 

Ilja M

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 539


Ilja M · 28-Июл-25 15:10 (спустя 3 года 1 месяц)

Очень мне нравится этот минимализм: оригинальная дорога, русские сабы и всё. И размер небольшой. Спасибо. Фильм, кстати, хороший.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error