Закусочная на колесах / Wheels on Meals (Саммо Хунг) [1984, комедия, боевые искусства, DVD5, перевод Володарского, полная версия]

Ответить
 

ilya29

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 533

ilya29 · 17-Ноя-07 11:19 (17 лет 8 месяцев назад, ред. 23-Мар-09 18:50)

Закусочная на колесах / Wheels on Meals
Год выпуска: 1984
Страна: Гон Конг, Испания
Жанр: комедия, боевые искусства
Продолжительность: 1.48.17
Перевод: Авторский (одноголосый), но не лучший для данного фильма
Русские субтитры: есть
Режиссер: Саммо Хунг
В ролях: Jackie Chan, Yuen Biao, Sammo Hung Kam Bo, Lola Forner, Benny Urquidez, Keith Vitali, Herb Edelman, Susanna Sentis, Wu Ma
Описание: Двое парней-китайцев разъезжают по городу и кормят гостей и местных жителей из своего передвижного кафе. Но в один прекрасный день очаровательная италианочка Сильвия сумела обдурить восточных хитрецов, и они лишились выручки. Пришлось обратиться за помощью к частному детективу-китайцу.
Доп. информация: Релиз "Serg & Ilya", сделан на основе "Spectrum", перевод Володарского, полная версия. Обидно что в конце (в титрах) нет неудачных дублей, это было только на японском LD. Имеются анг. и рус. субы.
Качество: DVD5 (сжатый)
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x480 NTSC
Аудио: DD 5.1 - Cantonese, 2.0 - Russian
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

BeatleJohn

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 1351

BeatleJohn · 17-Ноя-07 15:07 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

Потрясающе! Вот в Володарском я обз. скачаю! Спасибо
(с Визуновым у меня нет).
[Профиль]  [ЛС] 

Polar_bear

Стаж: 20 лет 4 месяца

Сообщений: 20


Polar_bear · 17-Ноя-07 16:25 (спустя 1 час 17 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Так, а чего ты почти одновременно два варианта фильма выложил? Выкладывал бы один, да тот, что получше.
[Профиль]  [ЛС] 

ilya29

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 533

ilya29 · 17-Ноя-07 17:34 (спустя 1 час 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Polar_bear писал(а):
Так, а чего ты почти одновременно два варианта фильма выложил? Выкладывал бы один, да тот, что получше.
А кому что нравится: кому многоголосый, а кому авторский. На каждый свой любитель .
[Профиль]  [ЛС] 

Orgy

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 207

Orgy · 17-Ноя-07 17:37 (спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

ilya29
пасиб за диск ,как всегда супро
Какой будет след релиз ?
[Профиль]  [ЛС] 

hero1n

Стаж: 19 лет 5 месяцев

Сообщений: 761


hero1n · 17-Ноя-07 19:32 (спустя 1 час 55 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Ого, вот это фильм! Спасибо!
А как Володарский навание перевел?
[Профиль]  [ЛС] 

ilya29

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 533

ilya29 · 17-Ноя-07 20:29 (спустя 56 мин., ред. 17-Ноя-07 20:31)

"Джеки Чан в главной роли в фильме "Закусочная на колёсах"" дословно.
[Профиль]  [ЛС] 

Polar_bear

Стаж: 20 лет 4 месяца

Сообщений: 20


Polar_bear · 17-Ноя-07 20:30 (спустя 42 сек., ред. 20-Апр-16 14:31)

ilya29 писал(а):
А кому что нравится: кому многоголосый, а кому авторский. На каждый свой любитель .
А картинка-то одинаковая?
[Профиль]  [ЛС] 

ilya29

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 533

ilya29 · 17-Ноя-07 20:32 (спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Четыре минуты разницы. Формат можно по скринам увидеть.
[Профиль]  [ЛС] 

HaoRen

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 197


HaoRen · 17-Ноя-07 20:36 (спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Цитата:
Четыре минуты разницы
разница, вообще-то, формальная.
у Спектрума - настоящий ntsc-трансфер, а у мегастара - транскод из PAL в NTSC, поэтому и длится меньше, хотя реально версии одинаковые.
[Профиль]  [ЛС] 

hero1n

Стаж: 19 лет 5 месяцев

Сообщений: 761


hero1n · 17-Ноя-07 21:42 (спустя 1 час 5 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

ilya29
Понятненько. Я просто в эпоху видеосалонов смотрел этот фильм, и название переводили как "Колесами по закусочной". Знать бы кто так толмачил...
[Профиль]  [ЛС] 

ilya29

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 533

ilya29 · 18-Ноя-07 08:41 (спустя 10 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

hero1n писал(а):
ilya29
Понятненько. Я просто в эпоху видеосалонов смотрел этот фильм, и название переводили как "Колесами по закусочной". Знать бы кто так толмачил...
Визгунов возможно, у меня была кассета, но сейчас нет .
[Профиль]  [ЛС] 

Sedorelli

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 520

Sedorelli · 19-Ноя-07 17:36 (спустя 1 день 8 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

У меня есть японская версия на VHS в переводе Живова он назвал её "Харчевня на колёсах"
[Профиль]  [ЛС] 

HaoRen

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 197


HaoRen · 19-Ноя-07 22:54 (спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Sedorelli писал(а):
У меня есть японская версия на VHS в переводе Живова он назвал её "Харчевня на колёсах"
какой кошмар! Живов, наверное, перевёл не больше полфильма
[Профиль]  [ЛС] 

karl_maka

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 370

karl_maka · 20-Ноя-07 02:32 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

Спасибо !!!Скачал!!!! Закусочная на колесах это Meals on Wheels а назвали фильм из-за суеверия продюсеров Wheels ....[так что колеса под закусочной правельней помоему] так как их фильмы начинающиеся с М проваливались в прокате (книга Я Джеки Чан) на мой взгляд лучший звук в немецком релизе Splendid т.к Мегастар реально 3 канала а немецкий передубляж оригинальной ангийской версии фильма все 6.Визгунов есть на вхс но звук идет черезвычайно тихо и нет смысла пускать его в массы
[Профиль]  [ЛС] 

Devils Soul

Top Seed 03* 160r

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 994

Devils Soul · 23-Ноя-07 15:58 (спустя 3 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

Polar_bear писал(а):
Так, а чего ты почти одновременно два варианта фильма выложил? Выкладывал бы один, да тот, что получше.
У этого релиза, в отличии от того, NTCS 16:9 (720x480) VBR.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 01-Дек-07 00:17 (спустя 7 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

HaoRen писал(а):
Sedorelli писал(а):
У меня есть японская версия на VHS в переводе Живова он назвал её "Харчевня на колёсах"
какой кошмар! Живов, наверное, перевёл не больше полфильма
Немного странное заявление. Как минимум стоило бы послушать Живова. Во всяком случае он перевел не хуже и не лучше Володарского, Визгунова или Иванова (вроде как именно он назвал фильм "Колесами по закусочной", если мне память не изменяет...). У каждого свои косяки, каждый импровизировал по-своему...
 

HaoRen

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 197


HaoRen · 01-Дек-07 00:46 (спустя 29 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Цитата:
Немного странное заявление.
а что странного? Много ли у Живова качественных переводов?
Цитата:
Как минимум стоило бы послушать Живова
перевод именно этого фильма не слышал, но зато слышал много других, на основании чего и делаю выводы. А вообще - без перевода смотреть надо
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 01-Дек-07 02:25 (спустя 1 час 38 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

HaoRen писал(а):
а что странного? Много ли у Живова качественных переводов?
Ну вообще-то достаточно...
Цитата:
перевод именно этого фильма не слышал, но зато слышал много других, на основании чего и делаю выводы. А вообще - без перевода смотреть надо
Вот тут я полностью согласен, тем более, как раз его-то я и смотрел без перевода :). На китайском, как это ни странно может звучать Его и многие другие (китайские). Да вот, случается такое... Но к сожалению не всем дано смотреть фильмы в оригинале. А именно творческий подход переводчика из среднего фильма может сделать шедевр. Почему мы все так любим Михалева? "А по речке-речке плыли две дощечки..." Это ж надо было такое ввернуть на невинную фразу типа "плывем, как две доски"... Я ржал, как полковая лошадь... Могу себе представить, что скажут, когда фильмы с моим переводом для друзей и знакомых пойдут гулять, во всяком случае один я уже видел в продаже... Смешно...
 

мирослав михайлов

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 187


мирослав михайлов · 01-Дек-07 16:21 (спустя 13 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Цитата:
HaoRen:а что странного? Много ли у Живова качественных переводов?
Я имел этот фильм на кассете с Ивановым ("Колёсами по Закусочной" :-)), потом купил Живова и сравнил. IMHO, в большинство шуток Живов просто не въехал, Иванов справился гораздо лучше. Так что согласен насчёт Живова, IMHO комедии ему редко удаются. Володарского не оценивал, он переводил "Драка в Бетл Крик" с Чаном у меня на кассете, вполне прилично. А Джеки на китайском- это жесть, круче только на немецком
[Профиль]  [ЛС] 

HaoRen

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 197


HaoRen · 01-Дек-07 17:03 (спустя 42 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Цитата:
Ну вообще-то достаточно...
таких не встречал. Слышал только, что фильмы с немецкого у него неплохо получается переводить, т.к. он специализировался на этом языке.
Цитата:
На китайском, как это ни странно может звучать
не ты один такой.
Цитата:
А Джеки на китайском- это жесть, круче только на немецком
у него большинство фильмов и снято на кантонском. В английском дубляже стоит смотреть только "Закусочную", и то из-за того, что японцы к нему новую музыку писали.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 01-Дек-07 21:02 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

мирослав михайлов писал(а):
Я имел этот фильм на кассете с Ивановым ("Колёсами по Закусочной" :-)), потом купил Живова и сравнил. IMHO, в большинство шуток Живов просто не въехал, Иванов справился гораздо лучше. Так что согласен насчёт Живова, IMHO комедии ему редко удаются. Володарского не оценивал, он переводил "Драка в Бетл Крик" с Чаном у меня на кассете, вполне прилично. А Джеки на китайском- это жесть, круче только на немецком
Не могу не согласиться, комедии это не Живова жанр, он реально в них не тянет, хотя, как я слышал, сам лично убежден в обратном... Я вот тут послушал его на "Назад в будущее". Несколько пресновато, хотя достаточно качественно, вроде и придраться не к чему... Но он очень достойно переводит всякие триллеры и прочие родственные жанры. Мне лично вполне импонирует его манера. А закусочную он достаточно правильно переводил (ну насколько это возможно), пресновато, как "Назад в будущее", не так интересно, конечно, но вполне правильно, больших косяков не делал... , Ну местами чушню нес, но прикольно и уместно вполне... А например, его перевод Бездны я считаю самым лучшим, тот же Гаврилов на его фоне выглядит достаточно бледно...
 

Devils Soul

Top Seed 03* 160r

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 994

Devils Soul · 22-Дек-07 17:24 (спустя 20 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Это самый ужасный перевод из мною слышанных.
Володарский даже напрягал, такой перевод, шуток вообще нет, некоторые фразы не переведены. Испытываю полную неприязнь к этому переводчику.
Взять хотя бы фрагмент на дискотеке, там было 2 разговора, когда все сидели и говорили о деньгах, и когда танцевали, оба раза Володарский еле вытянул со своим переводом.
Самый оптимальный вариант смотреть эту версию, слушать язык оригинала, кантонский, и выставить русские сабы.
[Профиль]  [ЛС] 

karl_maka

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 370

karl_maka · 31-Дек-07 02:03 (спустя 8 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

кому не достаточно того что уже выкладывали здесь с Живовым и Визгуновым полные версии в АВИ собирал сам а если кто выложит Иванова ВХС рип или звук буду признателен и первый скачаю так как не видел с этим переводом
[Профиль]  [ЛС] 

So_What

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 439

So_What · 11-Мар-08 17:08 (спустя 2 месяца 11 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

А может кто-нибудь с этого DVD рип сделать ?
Очень хочется с Володарским,а качать 4 гига не хочется=(
[Профиль]  [ЛС] 

donimator

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 8


donimator · 18-Мар-08 15:27 (спустя 6 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Ну где все? помогите скачать плииз!
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 28-Май-08 13:22 (спустя 2 месяца 9 дней)

ilya29 писал(а):
Wheels on Meals
А есть ли у тебя не сжатый фильм Закусочная на колесах? DVD 9 есть ли у тебя?
 

Хихикающий доктор

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 2017

Хихикающий доктор · 16-Авг-08 14:40 (спустя 2 месяца 19 дней)

самое лучшее качество на этом трекере и вообще в инете..сделайте пожалуйста рипчик на 1,37.в коллекцию..)))
[Профиль]  [ЛС] 

d3nis

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 28


d3nis · 19-Авг-08 10:47 (спустя 2 дня 20 часов)

А точно полная версия? Обложка вроде от урезанной Universe. Сцена с мойкой машины присутствует?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 21-Авг-08 13:09 (спустя 2 дня 2 часа)

Закусочная на колёсах в переводе визгунова у меня но на трекер яне могу выложить я не понимаю как это сделать подробно ктонибуть обяснил бы то что написано не понимаю
хочу выложить DVD5 мне тоже нужен рейтинг у меня много фильмов DVD-rip divx одноголосых помогите кто может icq 465216395
с уважением Вячеслав
 
 
Ответить
Loading...
Error