SokoloFF86 · 28-Янв-15 13:10(10 лет 5 месяцев назад, ред. 28-Янв-15 15:53)
Хроники Амбера02. Пятикнижие Мерлина Год выпуска: 2014 г. Фамилия автора: Желязны Имя автора: Роджер Исполнитель: Поздняков Михаил Жанр: зарубежная проза, фантастический роман Прочитано по изданию: М. ЭКСМО Пресс, 2001 Перевод: С англ. Тип издания: нигде не купишь Оцифровано: knigofil Очищено: sky4all Категория: аудиокнига Аудиокодек: MP3 Битрейт: 96 kbps Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR) Частота дискретизации: 44 kHz Количество каналов (моно-стерео): Моно Музыкальное сопровождение: отсутствует Время звучания: 52:10:56 Описание: «Хроники Амбера» (англ. The Chronicles of Amber) — фэнтезийная серия из десяти романов знаменитого американского писателя-фантаста Роджера Желязны. Серия делится на два тома по пять частей в каждом, в первом томе главным действующим лицом является Корвин, во втором — его сын Мерлин. В различных переводах Амбер (англ. amber — янтарь) называется также «Эмбер», «Янтарь», «Янтарное королевство» Пятикнижие Корвина
«Девять принцев Амбера» — Nine Princes in Amber (1970)
«Ружья Авалона» — The Guns of Avalon (1972)
«Знак Единорога» — Sign of the Unicorn (1975)
«Рука Оберона» — The Hand of Oberon (1976)
«Владения Хаоса» — The Courts of Chaos (1978) Пятикнижие Мерлина
«Карты судьбы» — Trumps of Doom (1985)
«Кровь Амбера» — Blood of Amber (1986)
«Знак Хаоса» — Sign of Chaos (1987)
«Рыцарь Теней» — Knight of Shadows (1989)
«Принц Хаоса» — Prince of Chaos (1991) Релиз: Другие раздачи Желязны Роджер
голос конечно не ахти, у меня самого не лучше,но начитано очч даже интересно и смешно,юморной диктор,он когда короля Амбера Рендома озвучивает,просто сказочный король,как из мультика.Хитрый,язвительный и себе на уме..Он создал ржачку там где,юмор, при беглом чтении, просто не заметишь.. диктор манерно озвучивает каждый персонаж и если есть какой-то юмор ,то он его хорошо расцвечивает голосом...Спасибо за релиз! если совсем честно,то я хотел бы дослушать пятикнижие Мерлина в исполнении Заборовского ,но и этот вариант никогда бы не удалил,очень смачно начитано ,артистически-пафосно
Я очч люблю Желязного и привык считать его серьёзным писателем ,но у него есть и юморные вещи..большинство,наверное,его считают также серьёзным писателем и этот юморной вариант,с непривычки, может резать ухо..но это не повод обгаживать отлично сделанную работу...мало ли у кого голос противный,но это же не повод тиранить за это,тем более он не противный,а скорее - своеобразный ,как у Вицина или Гарина - советских юмористических актёров
Извиняюсь, фэнтези разве не - поджанр фантастики? В бумажном варианте осилил только первую книгу. Начитку не слушал, хотя нужно как-нибудь попробовать.
67114108Извиняюсь, фэнтези разве не - поджанр фантастики?
Это несомненно не подвид и не поджанр. Это одно из направлений фантастического жанра, современной литературы, основанный на использовании мифологических и сказочных мотивов.
Роджер Желязны представитель "Новой Волны" в литературе.. даввным-давно в 1960-х Макл Муркок, Сильверберг, Желязны ... итд разработали идею Новой Волны в литературе, идея заключалась в смешении жанров: Научная Фантастика + Исторический роман + Мистика + Сказка + Социология.. Желязны писал не совсем фентези, для него этот жанр слишком узкий.. Например, "Князь Света" на фентези не тянет, там жанр определить сложно... высокочастотные молитвы эт вам не эльфийская магия.. Так и Колесо Призрак, созданное в США в Университете, студентом-компьюторщиком - на фентези не тянет.. Желязны, в Амберском цикле реализовал идею: бесконечного количества параллельных миров, разработанную физиками-теоретиками .. Во вселенной Желязны техногенных миров хватает и вообще каких угодно.
Какое же это фентези? Это что-то большее!
Мне оч сильно понравилось. Первое Пятикнижие Корвина читал и слушал (чтеца не помню) со смешанным чувством - что за чушь? Серьёзный голос того чтеца не давал распознать замысел автора. А тут, во втором пятикнижии про Мерлина - как свежий глоток воздуха! Аболтус и наивный разгвоздяй, абсолютно не желающий вникать в хитросплетения семейных интриг в исполнении Позднякова - это шедевр. Тем разительнее контраст с высокомерными и преисполненными снобизма его родственниками. Очень живое, хотя местами и затянутое действие. Немного некорректный перевод, зато общая картина достойна потраченного времени. Спасибо авторам!
Прям вот, ну нет слов...
Такое ощущение, что Желязны в своём завещании не только запретил экранизировать "Хроники", но и наложил вето на нормальную начитку его русскоязычных переводов.
Всё имхо:
Оргин - такое ощущение, что человек кому-то по телефону начитывает содержание телефонного справочника;
Заборовский - Не успели приспить к началу прослушивания, как тут же оперативно его заканчиваем, потому что издевательство! "Девять принцев Амбе́ра"? Риалли??!!! Безотносительно нелепого ударения в одном из ключевых символов произведения, тон повествования ну уж очень академичный. Пафос-пафос-пафос-пафос-пафос! Прям вот призрак книг Теодора Драйзера вырисовывается за этой душной интонацией;
Поздняков - не видит разницы между юмористической фантастикой (или фэнтези) и ироничными вставками в мистико-авантюрно-философский роман ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ! Но это же не повод петросянить ВСЁ произведение сверху-донизу и вдоль и поперёк???!!!
Федорцов - маг и чаро́дей уда́рений, ниспосланный фанатам сабжа из Царства [CENSORED!!!] Те́ней. Тут с интонацией худо-бедно смиряешься, но время от времени чтец бодрит тебя изящными "форте́лями", "пере́вязями" и "чизбу́ргерами". С будоражащей частотой возникает впечатление, что перед чтецом слова книги возникали постепенно, как будто он дешифрует неведомые письмена, таким образом, что у него почти каждое слово вызывает УДИВЛЕНИЕ, как будто он его впервые видит и у него происходит ВНЕЗАПНЫЙ инсайт "ах, вот оно, оказывается, что это слово означает! Нет, ну вы только посмотрите!" Это забавно, когда случается раз 5-10 за весь цикл. Но не в каждом же предложении, правда же.
Я не даю оценок их профессионализму - я просто слушатель.
Любимое произведение в исполнении этих ребят НЕ ИГРАЕТ своими красками. Эффект от него приглушен их невовлечённостью в сюжет.
Незаинтересованностью.
Ощущение, что им самим книга неинтересна.