Риддик / Riddick (Дэвид Туи / David Twohy) [2013, США, Великобритания, фантастика, боевик, триллер, BDRemux 1080p] [Extended Cut] Dub + AVO (Гаврилов) + AVO (Володарский) + VO (Есарев) + Sub Rus, Eng + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

Тарантиныч

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 34365

Тарантиныч · 19-Ноя-14 00:23 (10 лет 10 месяцев назад)


Риддик / Riddick / Extended Cut
Страна: США, Великобритания
Жанр: фантастика, боевик, триллер
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 02:06:47
Перевод: Профессиональный (дублированный) со вставками DVO Parad на Extended-эпизоды
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) А.Гаврилов
Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) Л.Володарский
Перевод 4: Одноголосый закадровый Д.Есарев
Субтитры: русские (полные и форсированные на расширенные эпизоды), английские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Дэвид Туи / David Twohy
В ролях: Вин Дизель, Хорди Молья, Мэтью Нэйбл, Кэти Сакхофф, Дэйв Батиста, Букем Вудбайн, Рауль Трухильо, Конрад Пла, Дэнни Бланко, Карл Урбан
Описание: Преданный своими и брошенный умирать на пустынной планете, Риддик сражается с хищниками за жизнь и становится сильнее и опаснее себя прежнего. Открывшие на него охоту галактические наемники оказываются пешками в грандиозном плане отмщения. С врагами, возникающими на его пути тогда, когда это нужно самому Риддику, он начинает поход во имя мести, чтобы в конечном счете вернуться на родную Фурию и спасти ее от уничтожения.
Сэмпл: https://yadi.sk/i/ZBpfK9IcbeUCu
Тип релиза: BDRemux 1080p
Контейнер: MKV
Видео: MPEG-4 AVC Video 25374 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Аудио: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Дубляж, вставки DVO Paradox|
Аудио 2: DTS-HD Master Audio Russian 3897 kbps 5.1 / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |Одноголосый закадровый, А.Гаврилов|
Аудио 3: DTS-HD Master Audio Russian 3898 kbps 5.1 / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |Одноголосый закадровый, Л.Володарский|
Аудио 4: DTS-HD Master Audio Russian 3900 kbps 5.1 / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |Одноголосый закадровый, Д.Есарев|
Аудио 5: DTS-HD Master Audio English 3877 kbps 5.1 / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Аудио 6: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Дубляж|
Аудио 7: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, ICTV|
Формат субтитров: softsub (SRT)
MI
General
Unique ID : 182480250999262446000629326369483525739 (0x89486AFFCFD0268A8AE0D77C259A0E6B)
Complete name : X:\ -= Фильмы =-\Риддик (2013. Riddick) [Extended Cut].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 36.7 GiB
Duration : 2h 6mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 41.5 Mbps
Movie name : RIDDICK_EXTENDED_CUT_2013_BDREMUX_HDCLUB
Encoded date : UTC 2014-09-24 23:08:33
Writing application : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') сборка от Jul 11 2011 23:53:15
Writing library : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Format settings, GOP : M=3, N=12
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Variable
Maximum bit rate : 33.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 348 MiB (1%)
Title : Дубляж, вставки DVO Paradox
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : Андрей Гаврилов
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : Леонид Володарский
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : Дмитрий Есарев
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 174 MiB (0%)
Title : Дубляж
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 174 MiB (0%)
Title : MVO [ICTV]
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : forced
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : voronine
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:The Necromongers
00:05:35.418 : en:Hard Bounty
00:12:10.521 : en:Back to Civilization
00:23:27.364 : en:A Fighting Chance
00:27:56.425 : en:A True Furyan
00:32:11.221 : en:Attack of the Necromongers
00:38:03.698 : en:Lensing & Cleansing
00:44:20.283 : en:The Lord Marshal's Offer
00:48:40.876 : en:Mind Regression
00:56:19.668 : en:Caught
01:01:16.673 : en:You Can Keep What You Kill
01:07:35.093 : en:Welcome to Crematoria
01:15:23.436 : en:Jack's Dead...
01:19:58.836 : en:A Private War
01:26:51.832 : en:Feeding Time
01:31:27.107 : en:Two Killers
01:39:32.717 : en:Good News & Bad News
01:45:32.701 : en:Running the Surface
01:53:45.652 : en:The Big Heat
02:02:56.160 : en:The Better Killer
02:06:47.391 : en:End Titles
Цитата:
[*]Релиз by Прагматик
[*]Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-Ray.
[*]За перевод Леонида Володарского спасибо пользователям трекера Е-180: Nadoelo, RockFM, пуля, vik19662007, kinobbk, User, zeleniy, SavineX78, Nick, Wolf_Larsen, ZeDOK, luka69, Iceman, Daniel Rock, Эдуард, dir, Kastro, bla_, Диммон, GansAn, Hattori Hanzo, uchitel538, AlBeOne, carnivale, 48ronin, pupsik197, furria62, Vladimir, idalgo, _shurik_, Tio, Savely, videolover, Gouzer, tide, Andrey_Tula, denis_mgn_1987, masta, lotasfan, rammzez, pestel, Petro0999, Gross1978, MyxAmoP, vavana, v1111o.
[*]За перевод Андрея Гаврилова спасибо пользователям: rydanes, kinobbk, chef&chef, Denis2251, Hattori Hanzo, Loki, _MyxAmoP_, Letyoha3, Brown15, Luka69, Gross1978, Skibichok, foxlight, GaryH, milocerd0v, -Джосс-, Pain_70, KerkP, SavineX, karantin66, ZeRoNe, GansAn, mamachucha66, v111o, kondratzx, TvarYuri, Vimann, Wolf_Larsen, furria62, dunhill200, Chistobaev, lexal, Guyver, apollion, Role, banan87, LAVR, Tio, maximus1099, hulahup, Shumway, Tehnar, Jiraya87, nimph, Видео, dark1982, shtift, carter64, vadamk, zork, feldeger, sawyer4, Андрей, AndreyTula, rammzez, Consul, Диммон, therox, saenwert, Schmulke, Ace34, olegsoleg, spacenoise, anvic, Slimka, DrCrane, Gangster, Floydman, Iron Man, TOMAN, denis_mgn_1987, DB73.
[*]Перевод Дмитрия Есарева доступен благодаря пользователям Переулка Переводомана: ZeDOK, farivan, будулайроманов, dikii, kidman644, ARTYq, MrRose, DREADG, s.scheyko, Loki1982.
[*]За українські доріжки дякуемо трекеру Гуртом та власне patriot2305. За запис з ТБ подяки п. Sando7, п. OlegCena та п. bambulla
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Maikl7

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 64


Maikl7 · 29-Мар-15 10:31 (спустя 4 месяца 10 дней)

А почему до сих пор нет с нормальным звуком? Почему только 384 килобит?
[Профиль]  [ЛС] 

jalouse1987

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 40

jalouse1987 · 26-Мар-16 23:05 (спустя 11 месяцев)

Maikl7 писал(а):
67331214А почему до сих пор нет с нормальным звуком? Почему только 384 килобит?
А почему бы не попробовать посмотреть с субтитрами? Заодно и оригинальные голоса актёров узнаете.
[Профиль]  [ЛС] 

DEK__

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 167


DEK__ · 18-Апр-16 11:57 (спустя 22 дня)

jalouse1987 писал(а):
70346627
Maikl7 писал(а):
67331214А почему до сих пор нет с нормальным звуком? Почему только 384 килобит?
А почему бы не попробовать посмотреть с субтитрами? Заодно и оригинальные голоса актёров узнаете.
А почему бы,перестать давать не нужные советы, на право и на лево,и заняться делом?
[Профиль]  [ЛС] 

cop777

Старожил

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 318

cop777 · 13-Авг-16 23:55 (спустя 3 месяца 25 дней)

Тарантиныч как всегда красава!
[Профиль]  [ЛС] 

Boogiman23

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 534

Boogiman23 · 07-Окт-17 12:32 (спустя 1 год 1 месяц)

На 1:51:01-1:51:02 есть микрофриз картинки - 6 одинаковых кадров. Смотрел в онлайне театральную версию - и там тоже есть этот косяк, только на 1:45:10. Это что, так фильм снят изначально, или это косяк видеопотока при записи на Blu ray?
[Профиль]  [ЛС] 

burat-ino

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 54

burat-ino · 14-Окт-18 20:08 (спустя 1 год)

Maikl7 писал(а):
67331214А почему до сих пор нет с нормальным звуком? Почему только 384 килобит?
На момент создания раздачи другой подобной дорожки не было.
Месяц спустя нашёлся умелец, и появилась совместимая DTS 768кбит, перезалить 37Г уже было не так просто.
Качайте тут:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4846572
[Профиль]  [ЛС] 

BratSinot

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 418

BratSinot · 26-Янв-20 13:58 (спустя 1 год 3 месяца)

burat-ino писал(а):
76132571
Maikl7 писал(а):
67331214А почему до сих пор нет с нормальным звуком? Почему только 384 килобит?
На момент создания раздачи другой подобной дорожки не было.
Месяц спустя нашёлся умелец, и появилась совместимая DTS 768кбит, перезалить 37Г уже было не так просто.
Ибо нефиг пихать 20GiB лишних дорожек в один файл. А потом еще удивляются, чего это народ на раздаче не остается.
[Профиль]  [ЛС] 

Decadente

Стаж: 16 лет

Сообщений: 175

Decadente · 04-Сен-20 23:37 (спустя 7 месяцев, ред. 04-Сен-20 23:37)

BratSinot писал(а):
78759184
burat-ino писал(а):
76132571
Maikl7 писал(а):
67331214А почему до сих пор нет с нормальным звуком? Почему только 384 килобит?
На момент создания раздачи другой подобной дорожки не было.
Месяц спустя нашёлся умелец, и появилась совместимая DTS 768кбит, перезалить 37Г уже было не так просто.
Ибо нефиг пихать 20GiB лишних дорожек в один файл. А потом еще удивляются, чего это народ на раздаче не остается.
Да, согласен. Нафиг ненужны эти авторские переводы, лучше тот DTS дубляж прикрутить и перезалить торрент - всё-равно потом те авторские переводы удалять приходится.
burat-ino писал(а):
76132571
Maikl7 писал(а):
67331214А почему до сих пор нет с нормальным звуком? Почему только 384 килобит?
На момент создания раздачи другой подобной дорожки не было.
Месяц спустя нашёлся умелец, и появилась совместимая DTS 768кбит, перезалить 37Г уже было не так просто.
Качайте тут:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4846572
Как эту DTS дорожку правильно прикрутить к этому релизу? Заявлено расхождение по продолжительности - 3 секунды.
[Профиль]  [ЛС] 

palaeo8

Стаж: 10 лет 11 месяцев

Сообщений: 446


palaeo8 · 01-Окт-24 12:49 (спустя 4 года)

jalouse1987 писал(а):
70346627
Maikl7 писал(а):
67331214А почему до сих пор нет с нормальным звуком? Почему только 384 килобит?
А почему бы не попробовать посмотреть с субтитрами? Заодно и оригинальные голоса актёров узнаете.
Absolutely -- I will never understand this Russian fetish for having a panoply of actors all revoiced by one monotone man. Who on Earth would want to watch 'Seven Samurai' like that or even, extraordinarily, 'Futurama' (where the voices are everything)?!
[Профиль]  [ЛС] 

zomb_art

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 415


zomb_art · 16-Ноя-24 12:47 (спустя 1 месяц 14 дней)

palaeo8 писал(а):
86779184
jalouse1987 писал(а):
70346627
Maikl7 писал(а):
67331214А почему до сих пор нет с нормальным звуком? Почему только 384 килобит?
А почему бы не попробовать посмотреть с субтитрами? Заодно и оригинальные голоса актёров узнаете.
Absolutely -- I will never understand this Russian fetish for having a panoply of actors all revoiced by one monotone man. Who on Earth would want to watch 'Seven Samurai' like that or even, extraordinarily, 'Futurama' (where the voices are everything)?!
It's nonsense! Why must we read subtitles instead of watching and listening the movie? Voiced translation is always better than subtitles. Even from "monotone man".
[Профиль]  [ЛС] 

Rx4tw

Стаж: 5 лет 2 месяца

Сообщений: 19


Rx4tw · 13-Дек-24 02:01 (спустя 26 дней, ред. 13-Дек-24 02:01)

zomb_art писал(а):
86993651
palaeo8 писал(а):
86779184
jalouse1987 писал(а):
70346627
Maikl7 писал(а):
67331214А почему до сих пор нет с нормальным звуком? Почему только 384 килобит?
А почему бы не попробовать посмотреть с субтитрами? Заодно и оригинальные голоса актёров узнаете.
Absolutely -- I will never understand this Russian fetish for having a panoply of actors all revoiced by one monotone man. Who on Earth would want to watch 'Seven Samurai' like that or even, extraordinarily, 'Futurama' (where the voices are everything)?!
It's nonsense! Why must we read subtitles instead of watching and listening the movie? Voiced translation is always better than subtitles. Even from "monotone man".
Nope. Not always. ONLY when it is done well -- i.e. with good, in-character voices OR rare cases when single voice is even better than the original (Kuraj Bambey voicing, for instance).
In all other cases subs + original actors' voices is the best option.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error