smit009 · 16-Ноя-14 20:04(10 лет 10 месяцев назад, ред. 14-Июл-24 21:10)
Шуаны! / Шуаны - лесные разбойники / Chouans! / театральная версия Страна: Франция Жанр: Исторический, приключения, военный Год выпуска: 1987 Продолжительность: 02:21:09 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: нет Режиссер: Филипп де Брока / Philippe de Broca В ролях: Филипп Нуаре, Софи Марсо, Стефан Фрейсс, Максим Леру, Ламбер Вильсон, Винсент Шмитт, Рауль Бийре, Клодин Дельво, Жан Паредес, Роже Дюма, Изабель Желина, Люк-Антуан Дикеро, Мишель Деган, Жан-Пьер Кассель, Шарлотт де Тюркейм, Жаклин Дуайен, Жак Эрлен, Клод Офор, Жак Жуанно, Жюльен Рошфор, Ивон Бэк, Венсан де Буар, Роже Дюма, Клодин Дельво, Эрик Вигнер Описание: Далекий и суровый 1793 год. На западе страны, в Бретани, происходят самые страшные в истории всей Франции события. Республиканская армия жестоко подавляет контрреволюционные восстания шуанов (это крестьяне, духовенство и аристократия, верные королевскому режиму). Гражданское противостояние жестоко отражается на семье благородного графа Савиньё де Керфардека. Его дети разрываются между революционным духом и верностью дворянскому долгу. На этом фоне развивается любовная линия. За сердце красавицы Селины борются два друга детства: Таркен и Орель, но она никак не может выбрать, кто из них для нее дороже. Революция развела бывших друзей по разные стороны баррикад. В то время как один сражается в рядах шуанов, другой стал якобинским комиссаром... Доп. информация: Рип мой. Работа со звуком благодарю alex7691. Большое спасибо за ДВД и многоголоску catherine69! Награды: Сезар (1989) (высшая награда французской Академии кино)
Победитель (1):
* Самый многообещающий актер (Стефан Фрейсс)
Номинации (1):
* Лучшие костюмы Кинофестиваль романтического кино в Кабуре (1988)
Победитель (1):
* Лучшая актриса (Софи Марсо) Сэмпл: http://multi-up.com/1013584 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD build 73, 704x304 (2.35:1), 25.00 fps, 1919 kbps avg Аудио: Russian AC3 Dolby Digital, 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, 192.00 kbps avg
MediaInfo
Complete name : F:\Chouans!_1987\Chouans_1987.DVDRip.MVO.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 2.09 GiB
Duration : 2h 21mn
Overall bit rate : 2 123 Kbps
Writing application : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 21mn
Bit rate : 1 919 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.359
Stream size : 1.89 GiB (90%)
Writing library : XviD 73 Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 2h 21mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 194 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Театральная версия фильма. Этот фильм никакого отношения не имеет к Бальзаку, он снят по оригинальному сценарию Даниэля Буланже и Филиппа де Брока.
Очень хорошее кино. Всем приятного просмотра!
Нуаре, Марсо, Вильсо, Брока! Какие имена! И им всем должно быть стыдно за эту поделку. Впрочем, у Брока потолок - "Африканец". Прочее - проходные комедии в американском стиле. Это далеко не Франсис Вебер. Но и сам Брока назвал сабж не слишком удачным опытом костюмной драмы. Это еще мягко сказано. Даже имдэба, хавающая подобные лубки за обе щеки, оценила этот в 6,0, что соответствует адекватной оценке в 3,0 балла. Особенно жалко Нуаре - он настолько нелеп в роли заблудившегося во времени Леонардо, "просвещенного" феодала, что невольно отводишь глаза от экрана. Так что единственное, что здесь достойно внимания - декольте Софи.
чем отличается эта версия от другой выложенной на трекере?
у вас продолжительность - 2 часа 21 минута. у другой версии https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3169619
Продолжительность: 00:52:28 + 00:54:20 + 00:54:47 + 00:54:52 что явно меньше чем у вас.
можно как прокомментировать ?
76993341чем отличается эта версия от другой выложенной на трекере?
у вас продолжительность - 2 часа 21 минута. у другой версии https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3169619
Продолжительность: 00:52:28 + 00:54:20 + 00:54:47 + 00:54:52 что явно меньше чем у вас.
можно как прокомментировать ?
Это шутка такая или проблемы с арифметикой? 3 часа 37 минут с секундами меньше 2 часов 21 минуты? Однако...
72871591Нуаре, Марсо, Вильсо, Брока! Какие имена! И им всем должно быть стыдно за эту поделку. Впрочем, у Брока потолок - "Африканец". Прочее - проходные комедии в американском стиле. Это далеко не Франсис Вебер. Но и сам Брока назвал сабж не слишком удачным опытом костюмной драмы. Это еще мягко сказано. Даже имдэба, хавающая подобные лубки за обе щеки, оценила этот в 6,0, что соответствует адекватной оценке в 3,0 балла. Особенно жалко Нуаре - он настолько нелеп в роли заблудившегося во времени Леонардо, "просвещенного" феодала, что невольно отводишь глаза от экрана. Так что единственное, что здесь достойно внимания - декольте Софи.
Действительно, fécer (говно). Добавлю для незнающих (т. е. для всех), что шуанами называли бандитов, набранных из последнего охлоса и крестьян, задуренных белой пропагандой, руководимых белыми дворянами на деньги срангличан (куда же без этих мерзавцев?). Отличались неслыханной жестокостью по отношению к республиканцам и мирному населению. Само название пошло от условного знака шуанов, имитировавшего крик совы [chouette]. Разрешаю добавить в дуркопедию
76993341чем отличается эта версия от другой выложенной на трекере?
у вас продолжительность - 2 часа 21 минута. у другой версии https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3169619
Продолжительность: 00:52:28 + 00:54:20 + 00:54:47 + 00:54:52 что явно меньше чем у вас.
можно как прокомментировать ?
Это шутка такая или проблемы с арифметикой? 3 часа 37 минут с секундами меньше 2 часов 21 минуты? Однако...
нда... ну ошибся, невнимательно посмотрев что там суммарно 3 часа, но что это меняет? признаюсь я думал, что ответит мне не "арифметик"...
чтож. сам виноват. задам тогда вопрос "правильно": в чем разница - между версиями, в плане описания - что именно добавлено/вырезано - ктото знает? или кто знает где это описано - дайте пожалста ссылку.
причем прошу избавить меня от высказываний в стиле "да там же целый час больше - чего же непонятно" или "а посмотри и увидишь".
надеюсь на понимание, а не на "сарказм" зы
меня интересует именно разница между версиями в плане описания, а не в плане "арифметики". считать от двух до трех - я както и сам умею. а то что невнимательно посмотрел на цифры - так как раз и потому - что это не то что мне хотелось бы узнать (разницу в хронометраже). мне хотелось узнать - разницу в сценах и эпизодах. хотябы общими словами. понятно что там наберется много... но хотябы в общем - что по сюжету ключевое вырезали/добавили.
movast
А кто кроме "арифметика" мог вам ответить? Специалиста, препарировавшего вам мозг и знающего ваши потаённые мысли, на тот момент на трекере не оказалось.
Каков вопрос, таков и ответ. А задним числом мы все крепкИ. "считать от двух до трех - я както и сам умею"... Ну-ну...
movast
Сударь, вы разместили свой пост с арифметическими выкладками аж в двух раздачах, с требованием прокомментировать. Я прокомментировал и как раз по существу вопроса. Далее выясняется, что вы имели в виду нечто абсолютно обратное вами сказанному. Ни бабки Ванги, ни Вольфа Мессинга поблизости не наблюдалось. Оно и понятно - оба персонажа покойники, да и шарлатаны были отъявленные. Но я-то мимо проходил и помог вам в меру возможности. Ваши потаённые чаяния обрели вполне "осязаемый" образ. Теперь ждите появления альтруиста с рулеткой хронометром и томиком Бальзака в руках он и разложит вам всё по полочкам.
P.S.
На благодарность не рассчитываю, да вам ведь это и в голову не придёт. Минимум молчание, а вернее всего очередная порция лингвистических экзерсисов (я за неведомый мне "пукан") раз уж с математикой швах.
Hel_ka67
дражайший, "требование" увидели только вы. и я вас умоляю - даже если это по вашему - "требование"- ну дык проигнорьте.
нахрен то срач пусто порожний разводить если вам реально нечего сказать по существу кроме ка об одной очепятке возмущаться как о трагедии века.
такая трагедия - один час не заметил - и столько текста уже ниачом.
я тоже просил. вообще что за манеры - вы к каждому прохожему который чтото гдето "нарушил" (улицу там перебежал на красный, или кинул бумажку в урну - но ветер и она упала в сторону... и т.п.) - подходите на улице и так.... с пАучанием - а не надо на красный. а не надо мусорить.... что реально подходите на улице - к тем кто вам не по нраву чем то?
сомневаюсь.
ибо понимаете - что давно бы уже нарвались бы в реале то... на слово недоброе, али на что потверже. вот я и вижу как сатанеете в виртуале... где по мордасым нет риска.
Здесь перевод телекомпании НТВ с показа на канале 12 декабря 1997 года.
Распознать принадлежность перевода можно безошибочно, все мужские роли озвучил Александр Рахленко, он же зачитал вступительные титры, но название фильма произнёс Борис Миронов. Такая "фишка" встречалась только у НТВ тех времен.