Драма / Drama (Йогарадж Бхат / Yogaraj Bhat) [2012, Индия, Мелодрама, комедия, триллер, DVDRip] Sub Rus

Страницы:  1
Ответить
 

igogo12345

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 16

igogo12345 · 14-Окт-14 17:53 (10 лет 11 месяцев назад, ред. 16-Окт-14 22:30)

Драма / Drama
Страна: Индия
Жанр: Мелодрама, комедия, триллер
Год выпуска: 2012
Продолжительность: 02:28:34
Перевод: Субтитры (valoshka)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: каннада
Режиссер: Йогарадж Бхат / Yogaraj Bhat
В ролях: Амбариш, Яш, Радхика Пандит, Сатиш Нинасам, Синду Локанатх, Сампатх Радж, Сучерндра Прасад, Малавика Авинаш, Лохиташва, Ачиютх Кумар, Хоннавалли Кришна
Описание: Два деревенских бездельника, Венкатеша и Сатиша, не работают и не учатся, а целыми днями слоняются по деревне, доставляя всем немало хлопот. Однажды они встречают загадочного странника, который рассказывает им, что вскоре вся их жизнь изменится: они встретят любовь, но им придется пройти через множество трудностей, где смерть будет следовать за ними по пятам.
Доп. информация: Фильм "Драма" получил звание суперхита каннада 2012 года, собрав внушительную кассу, был хорошо принят критиками и прославил актера Яша.
Сэмпл: http://sendfile.su/1035119
Качество видео: DVDRip
Формат видео: MKV
Видео: V_MPEG4/ISO/AVC, 688 pixels X 304 pixels, 683 Kbps, 8 bits, 0.109
Аудио: A_AAC, 48.0 KHz, Front: L C R, Side: L R, LFE, 9ms
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : D/Drama Kannada(2012)/Drama Kannada(2012).mvk
Format : Matroska
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.0
File size : 893 Mb
Duration : 2h 28mn
Overall bit rate : 683 Kbps
Writing application : mkvmerge v6.0.0
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Video:
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 8 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 28mn
Nominal bit rate : 683 Kbps
Width : 688 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.25:1
Frame rate : 29.970 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.109
Audio:
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 28mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 9ms
Default : Yes
Forced : No
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

igogo12345

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 16

igogo12345 · 14-Окт-14 17:57 (спустя 3 мин.)

Временно раздаю только несколько часов днем.
[Профиль]  [ЛС] 

bm11

Moderator

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 19643

bm11 · 14-Окт-14 19:54 (спустя 1 час 56 мин.)

Уменьшите, пожалуйста, постер, он не должен быть больше, чем 500x600
Скриншоты должны соответствовать заявленному разрешению:
  1. Как сделать скриншот с фильма ⇒
  2. Как залить скриншот на бесплатный хост ⇒
  3. Вниманию релизеров! О СКРИНШОТАХ от 29.01.2010 ⇒

отчет МИ неполный
Цитата:
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них, и часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
  1. О скриншотах ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

bm11

Moderator

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 19643

bm11 · 15-Окт-14 07:01 (спустя 11 часов)

igogo12345 писал(а):
65475560bm11 исправлено
скриншоты все еще не соответствуют.
[Профиль]  [ЛС] 

bm11

Moderator

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 19643

bm11 · 16-Окт-14 06:45 (спустя 23 часа)

Ваша раздача была перенесена в тестовый раздел!
Внимание! У вас есть 7 дней, чтобы исправить ошибки! ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

NuretDina

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 58

NuretDina · 20-Окт-14 23:27 (спустя 4 дня)

Фильм понравился очень! Спасибо огромное преогромное за Яша!!!!!!! Я на него запала после фильма "Любовь на грани риска" ! Как жаль, что кроме этих двух фильмов ничего не нашла с этим актёром.
[Профиль]  [ЛС] 

Classicdancer_1

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 563

Classicdancer_1 · 21-Окт-14 05:52 (спустя 6 часов)

Ну, переводец, конечно, просто туши свет... Такое ощущение, что человек тупо зарядил гугловский переводчик, не удосужившись потом хотя бы чуть-чуть "причесать" то, что получилось. И не стыдно ведь ТАКОЕ выкладывать!
[Профиль]  [ЛС] 

igogo12345

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 16

igogo12345 · 21-Окт-14 17:45 (спустя 11 часов)

Classicdancer_1 писал(а):
65545316Ну, переводец, конечно, просто туши свет... Такое ощущение, что человек тупо зарядил гугловский переводчик, не удосужившись потом хотя бы чуть-чуть "причесать" то, что получилось. И не стыдно ведь ТАКОЕ выкладывать!
Что имеем, то и раздаем, а раз не нравится, так сами переводите и выкладывайте. гугл вам в помощь.
[Профиль]  [ЛС] 

Classicdancer_1

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 563

Classicdancer_1 · 21-Окт-14 19:23 (спустя 1 час 37 мин., ред. 21-Окт-14 19:23)

igogo12345 писал(а):
сами переводите и выкладывайте.
Так, собственно, этим и занимаюсь регулярно (правда, не на этом ресурсе выкладываю), поэтому имею полное право судить о качестве перевода сабов.
igogo12345 писал(а):
гугл вам в помощь.
Да как-то обхожусь без такого вида "помощи" - просто дружу с русским языком.
[Профиль]  [ЛС] 

igogo12345

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 16

igogo12345 · 21-Окт-14 20:13 (спустя 49 мин.)

Classicdancer_1 писал(а):
Так, собственно, этим и занимаюсь регулярно (правда, не на этом ресурсе выкладываю), поэтому имею полное право судить о качестве перевода сабов.
Какой бы ни был перевод, это все же перевод. Не было бы его - не было бы никакого другого перевода. Очень редко переводами малоизвестных фильмов занимаются "профессионалы". Это не значит, что если кто-то переводит хуже вас, так его перевод вообще нельзя выкладывать. Не нравится перевод - смотрите с английскими субтитрами или вообще без.
[Профиль]  [ЛС] 

Classicdancer_1

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 563

Classicdancer_1 · 22-Окт-14 05:51 (спустя 9 часов, ред. 22-Окт-14 05:51)

igogo12345 писал(а):
не было бы никакого другого перевода.
Так вот, лучше никакого, чем такой! И вообще, верно говорят: лучшая защита - это нападение. Вместо того, чтобы совершенствовать своё "творчество", ещё и претензии предъявляют тому, кто на несовершенство указал! Да к тому же не замечают, что такими вот "переводами" выказывают своё полное неуважение к зрителю... Смешно, ей-богу!
igogo12345 писал(а):
Не нравится перевод - смотрите с английскими субтитрами.
С удовольствием, так как с английским тоже дружу. Но вот английские сабы конкретно к этому фильму как-то не нашлись.
[Профиль]  [ЛС] 

igogo12345

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 16

igogo12345 · 22-Окт-14 16:02 (спустя 10 часов)

Classicdancer_1 писал(а):
65556288
igogo12345 писал(а):
не было бы никакого другого перевода.
Так вот, лучше никакого, чем такой! И вообще, верно говорят: лучшая защита - это нападение. Вместо того, чтобы совершенствовать своё "творчество", ещё и претензии предъявляют тому, кто на несовершенство указал! Да к тому же не замечают, что такими вот "переводами" выказывают своё полное неуважение к зрителю... Смешно, ей-богу!
igogo12345 писал(а):
Не нравится перевод - смотрите с английскими субтитрами.
С удовольствием, так как с английским тоже дружу. Но вот английские сабы конкретно к этому фильму как-то не нашлись.
Это не мое творчество, и меня этот перевод вполне устраивает, и не только меня. Да и любой перевод - это кропотливая работа, за которую далеко не каждый изъявит желание взяться. Вы своим творчеством не делитесь, так что не стоит критиковать тех, кто занимается переводом абсолютно бескорыстно. И если вас что-то не устраивает - ищите английские сабы, они есть, вы плохо искали. И я как-то без вас разберусь, что мне выкладывать, а что нет.
[Профиль]  [ЛС] 

Classicdancer_1

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 563

Classicdancer_1 · 22-Окт-14 17:28 (спустя 1 час 26 мин., ред. 22-Окт-14 17:28)

igogo12345 писал(а):
И я как-то без вас разберусь, что мне выкладывать, а что нет.
Фи, как грубо! Впрочем, с культурой (выражающейся в частности в уважении к зрителю) напряжёнка была изначально - так что ничего удивительного! Можете не трудиться отвечать на этот мой пост, ибо тон и направленность ответа известны наперёд. Так стОит ли? И на прощание дружеский совет: соберётесь ещё выкладывать перевод подобного каКчества, так "прицепите" к раздаче хоть образец субтитров, чтобы не вводить народ в заблуждение. Засим откланиваюсь и дискуссию прекращаю.
[Профиль]  [ЛС] 

krutoy uoker

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 160

krutoy uoker · 22-Окт-14 21:01 (спустя 3 часа)

Этот фильм стоял в ближайших планах на перевод у опытного переводчика. Теперь сомневаюсь, что переводчик вернется к нему.
[Профиль]  [ЛС] 

PRABHU

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 102

PRABHU · 23-Окт-14 22:20 (спустя 1 день 1 час)

krutoy uoker, приятно слышать А от фильма я не откажусь))
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error