TonMeister · 07-Окт-14 18:47(10 лет 11 месяцев назад, ред. 15-Апр-15 01:01)
Селфи / Selfie Год выпуска: 2014 Страна: США Жанр: комедия Продолжительность: ~22 Перевод: Любительский (многоголосый закадровый) GladiolusTV Режиссёр: Джули Энн Робинсон / Julie Anne Robinson В ролях:Карен Гиллан(Eliza Dooley), Джон Чо(Henry), Дэвид Хэрвуд(Sam Saperstein), Эллин Рэйчел(Bryn), Da'Vine Joy Randolph(Charmonique), Аманда Джейн Купер(Eyelet), Коллин Смит(Wren), Сапир Азулай(Thistle), Мэттью Кардаропле(Charlie), Дженнифер Хэсти(Joan), Тим Пепер(Ethan), Блейк Худ(Miller)Описание: Элиза Дули - звезда инстаграма, у нее 263,000 подписчиков, которые следят за каждым ее постом, твитом или селфи. Но однажды на нее снисходит озарение: быть друзьями в социальных сетях - это совсем не то же самое, что иметь настоящих друзей. Она просит гуру маркетинга Генри научить ее общаться с людьми в реальном мире.Доп. информация: Релиз подготовлен студией GladiolusTV Перевод и закадровый текст Wanker и TonMeister, а также Комзолова и Доктор Ух-Ух!
В последней серии к ним присоединились Марондерай и НеОльга. Первая серия - новая версия, показанная 30 сентября 2014 года на канале ABC. Она отличается от пилота, появившегося в августе.
В данной раздаче присутствует и пилот и официальная первая серия!Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи: https://rutr.life/forum/tracker.php?f=189,2366,842,235&nm=SelfieСэмпл: http://multi-up.com/1004455 Качество: HDTVRip Формат: AVI Видео кодек: H.264 Аудио кодек: MP3 Видео: AVC, 720x400 (16:9), 2017 kbps, 23,976 fps, 0,292 bpp Аудио: MP3 / 2.0 / 48 kHz / 224 kbps Субтитры: хардсабы на надписи
Дополнительные материалы
Selfie TAG - Элиза и Генри отвечают на вопросы в предверии сезона сериала.
MediaInfo
General
Complete name : C:\RuTracker\Selfie.S01.HDTVRip.GladiolusTV\Selfie.S01E01.HDTVRip.GladiolusTV.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 347 MiB
Duration : 21mn 32s
Overall bit rate : 2 255 Kbps
Writing application : Lavf55.12.100 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 16 frames
Format settings, GOP : M=1, N=12
Codec ID : H264
Duration : 21mn 32s
Bit rate : 2 018 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.292
Stream size : 311 MiB (89%) Audio
ID : 0
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 21mn 32s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 34.5 MiB (10%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Title : Р СѓСЃСЃРєРёР№ (GladiolusTV)
Writing library : LAME3.99.5
Скриншоты
13 серия заменена на исходник лучшего качества!
Также добавлено интервью Элизы и Генри в предверии сезона сериала.
Еще раз обращаю внимание! В данной раздаче и официальная первая серия и пилот, который от нее отличается! Отличия: уменьшено время с 25 до 22 минут за счет вырезания отдельных сцен. Полностью пересняты две последние сцены: с Шармоник и ее сыном и сцена около дома Генри.
Спасибо! Ваши перевод и озвучание одни из самых лучших, смотрю сериал только из-за них. Будете ли вы делать Галаванта, когда он выйдет? Может получиться шедевр.
65491091Спасибо! Ваши перевод и озвучание одни из самых лучших, смотрю сериал только из-за них. Будете ли вы делать Галаванта, когда он выйдет? Может получиться шедевр.
Спасибо. Что касается Галаванта - посмотрим, когда выйдет, что за птица. Все же жанр мьюзикла накладывает свою специфику, его довольно сложно переводить, а наша Wanker стихи переводит только стихами и никак иначе Посмотрим... ничего заранее обещать не могу.
Я не понимаю, ЗАЧЕМ финальную сцену первого эпизода изменили в сравнении с пилотом .. Он же душевнее, интереснее получился... Да и в диалоге с Шармоник она ведь ПРОСТО сказала, что есть результат влияния на нее. Не понятно.
Keynol
Вы сами ответили. Пилот получился отличным, душевным, ну еще пару прилагательных можно привести. Но про остальные серии такое сказать язык не повернется. Затем и перемонтировали, чтобы не было завышенных ожиданий и следовательно резкого падения рейтинга. Если рейтинг изначально низковат, но держит свою аудиторию - это одно, а если пилот собрал хренову тучу зрителей, а к 5 серии осталась только четверть - совсем другое...
alekartem
А кто им мешал делать в последующих такое же качество как в пилоте? Или им лень сделать приличные сценарии?
Тогда чего ж они счас плачутся - "ой закрыть нас могут, поддержите нас, ато могут закрыть"?
Похоже, актеры отдуваются за сценаристов.
Keynol
ну, слегка переснять один эпизод куда проще, чем переписать сценарии всех остальных. А насчет отдувания - да, актерам часто выпадает такая доля(((
Keynol
Они - сценаристы - не так давно бастовали, каналы тогда понесли огромные потери. Вот и боятся теперь все)) но скоро терпение лопнет, я уверен)))