Покемон: Путешествие в Джото (3 сезон) / Pokemon: The Johto Journeys [TV] [1-7 из 41] [RUS(int)] [2000, кодомо, приключения, комедия, фэнтези, DVDRip] [HWP] [Американская версия]

Ответить
 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 05-Окт-14 22:45 (10 лет 9 месяцев назад, ред. 23-Фев-15 13:54)


Страна: Япония / США
Год выпуска: 2000 г.
Жанр: кодомо, приключения, комедия, фэнтези
Тип: TV-сериал
Серии: 7 из 41 эпизода по 21 минуте
Режиссер: Хидака Масамицу
Студия: OLM
Информационные ссылки: BulbapediA || WikipediA
Релиз подготовлен группой Free Releasers Team "SORA"
  1. Перевод: Philcamera (01-03), Tiru (04-05), Кит Озерный (06-07)
  2. Редакция: Zergex
  3. Озвучивание: Zergex (01-05, 07), Wolverine (06), Freya (01-06), Vinozavr (01-06), Vpaname, ShAd0w2015, Кит Озерный (07) «Sample»
  4. Тайминг и работа со звуком: ShAd0w2015

Описание: Молодой человек по имени Эш Кетчум отправляется в путешествие, чтобы стать мастером покемонов, вместе со своим первым покемоном Пикачу. В путешествии к нему присоединяются Брок, неравнодушный к девушкам тренер каменных покемонов, и Мисти, девчонка-сорванец, тренер водных покемонов, которая, скорее всего, является его поклонницей. Эш со своими друзьями заканчивает путешествие по различным регионам, таким, как Канто, Оранжевые острова и Джото, и затем участвует в Чемпионатах Лиги покемонов. На пути они постоянно сталкиваются с Джесси, Джеймсом и Мяутом, троицей воров покемонов, которые состоят в злодейской организации под названием Команда Ракета. Но каждый раз, когда Команда Ракета пытается совершить что-либо зловещее, их планы срывают Эш и его покемоны.© Battle Hammer, FRT Sora
Качество: DVDRip | Формат: AVI | Энкод: LightEssence
Видео: XVID (8 bit) 640x480, 1265 kbps, 23.976 fps
Аудио: AC-3, 192 kbps, 48.0 kHz, 2 ch

Список эпизодов
01. Don't Touch That 'dile
02. The Double Trouble Header
03. A Sappy Ending
04. Roll On, Pokémon!
05. Illusion Confusion!
06. Flower Power
07. Spinarak Attack
Подробные тех. данные
General
Complete name : [FRT Sora] Pokemon Season 3\[FRT Sora] Pokemon S03 E01 [MVO].avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 229 MiB
Duration : 21mn 50s
Overall bit rate : 1 467 Kbps
Writing application : XviD4PSP 6.0 / 54.29.105
Video
ID : 0
Format : mp4v
Codec ID : mp4v
Duration : 21mn 50s
Bit rate : 1 265 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Bits/(Pixel*Frame) : 0.172
Stream size : 198 MiB (86%)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 21mn 50s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 30.0 MiB (13%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 32 ms (0.77 video frame)
Отличия
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=197925 | https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3770320 - DVDRip лучшего качества, многоголосая озвучка, поддержка железных проигрывателей
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4747808 - Альтернативная многоголосая озвучка, поддержка железных проигрывателей
Наглядное отличие качества рипов
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 724

LightEssence · 06-Окт-14 00:24 (спустя 1 час 39 мин.)

скрытый текст
Writing application: XviD4PSP
Видео заново что ли кодировалось? Не проще ли использовать VirtualDubMod для прикручивания аудио дорожки?
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 12-Окт-14 21:53 (спустя 6 дней)

Где пример озвучки?
Кстати, в этом наглядном сравнении, в основном, отличие между РГ Покемон и этой...
Где отличие от: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4747808 ?
Отсутствует картинка-постер!
    ? недооформлено

Почему нету даже английской дорожки?
[Профиль]  [ЛС] 

LightEssence

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 724

LightEssence · 12-Окт-14 22:05 (спустя 12 мин.)

Тёрн
Предлагаю данную раздачу оставить для "деревянных" плееров... Той я позже продолжу заниматься, как для коллекции со всеми звуковыми дорожками
P.S. Видеоряд идентичен
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 12-Окт-14 22:44 (спустя 38 мин.)

6.7 Оформление плеерных раздач.
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 16-Окт-14 20:32 (спустя 3 дня, ред. 19-Окт-14 19:46)

ИсправилТоррент обновлен. Добавлена 2 серия.
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 30-Окт-14 21:19 (спустя 14 дней)

Где отличие от https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4747808 ?
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 01-Ноя-14 23:58 (спустя 2 дня 2 часа)

Торрент обновлен. Добавлена 3 серия.
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 04-Ноя-14 22:31 (спустя 2 дня 22 часа)

Отличия:
Цитата:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4747808 - Альтернативная многоголосая озвучка
А HWP?
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 16-Ноя-14 18:53 (спустя 11 дней)

Торрент обновлен. Добавлена 4 серия.
[Профиль]  [ЛС] 

sohate

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 92


sohate · 17-Ноя-14 00:46 (спустя 5 часов)

Автору спасибо! Но нужна английская дорожка. А если будут субтитры будет совсем идеально
[Профиль]  [ЛС] 

anger95

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 22

anger95 · 17-Ноя-14 20:10 (спустя 19 часов)

Andrei.91
Вы планируете делать этот сезон полностью ?
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 17-Ноя-14 20:51 (спустя 40 мин.)

anger95 писал(а):
65868588Andrei.91
Вы планируете делать этот сезон полностью ?
Нет, это последняя серия. Проект заброшен.
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 18-Ноя-14 21:04 (спустя 1 день)

Andrei.91
почему?
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 20-Ноя-14 00:07 (спустя 1 день 3 часа)

Тёрн
Ты то хоть чего в это веришь? )) Парень задал глупый вопрос, в глупой форме и ответил.
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 27-Ноя-14 18:43 (спустя 7 дней)

Andrei.91,
не, ну просто непонятно. Вроде, только начали делать и за месяц забросили.
Поэтому и пытаюсь понять.
[Профиль]  [ЛС] 

dimer0077

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 144


dimer0077 · 29-Ноя-14 17:34 (спустя 1 день 22 часа)

А откуда вы берете такие названия серий на русском? Ведь названия серий абсолютно по другому переводятся!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 29-Ноя-14 18:53 (спустя 1 час 18 мин.)

dimer0077
открой любую из информационных ссылок и ты все поймешь
[Профиль]  [ЛС] 

dimer0077

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 144


dimer0077 · 29-Ноя-14 21:31 (спустя 2 часа 37 мин.)

Andrei.91 скинь ссылки информационные.
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 30-Ноя-14 03:24 (спустя 5 часов)

dimer0077
Обрати внимание на шапку темы
[Профиль]  [ЛС] 

dimer0077

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 144


dimer0077 · 30-Ноя-14 14:48 (спустя 11 часов, ред. 30-Ноя-14 20:17)

Andrei.91 увидел, что вы переводите, но вы сами не обратили внимание на большое но!!! Даже в самих сериях на видео присутствует название и оно категорически отличается от того, что вы переводите!!! И логично, что если вы продолжите переводить так, как вы сейчас переводите, то в итоге у вас будут не соответствовать все названия во всех сериях с теми названиями, что присутствуют на видео в каждой серии!!! И в итоге это будет не очень хорошо!!! Не лучше ли называть так, как называются в самих сериях!!! Вот пример на 2 серии: The Double Trouble Header - название из самой серии (The Rookie's Chikorita! - ваше название) - и такие несоответствия в каждой серии есть и будут в остальных! (Вы переводите указанные на английском названия японской версии! Только вот версия тут американская и сериал не Карманные монстры, а Покемон - так и названия в сериях делайте с американской версии, а не с японской!
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 08-Дек-14 23:39 (спустя 8 дней)

Торрент обновлен. Добавлена 5 серия.
[Профиль]  [ЛС] 

NIIBACO

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1535

NIIBACO · 09-Дек-14 16:23 (спустя 16 часов, ред. 09-Дек-14 16:23)

Вот, серьёзно. Спасибо за то, что вы начали его делать. Наконец-то годная озвучка 3-го сезона, которую можно и другим показать, и завершения дождаться.
Но вот смесь японских названий с английской версией - so gay… Не так уж и сложно понять игру слов америкосов, даже не пытаясь интерпретировать её же на русский. Очевидно же, что Sappy Ending - это типа Happy Ending + sap, можно просто перевести "сочная концовка" (можно и "сочный конец", но не желательно, лол), никто не вынуждает называть её сочливой (сок + счастливая), лишь бы соответствовать американской бредятине.
Я вообще за то, чтоб американская и японская версия не пересекались вовсе. Никаким образом. Нигде. Никогда.
Одно интересно - в 130 есть пасхалка, где Джеймс, зажёванный Виктребелом, вместо обычного бубнежа, говорит "Leo Burnette and 4kids are the devil", и это пущено в обратном направлении. Любопытно, что вы придумаете для этого момента когда-то я в своём варианте перевода на этом месте впилил обращение к gliger'ам вроде
[Профиль]  [ЛС] 

Slink

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 3270

Slink · 09-Дек-14 19:24 (спустя 3 часа)

Цитата:
сочный конец
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 09-Дек-14 21:13 (спустя 1 час 48 мин., ред. 09-Дек-14 21:13)

Andrei.91,
сударь, вы сами себе противоречите. То последняя серия, то пятая.
Заголовок должен быть 1-5, раз тут 5 серий.
При случае б пример озвучки неплохо было бы...
Slink
фу ты, негра какого-то выложил... Скрыл его, чтобы сразу народ не пугать...
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 09-Дек-14 21:38 (спустя 25 мин., ред. 09-Дек-14 21:38)

Тёрн
Исправлено по поводу 1-5.
На счет последней серии, я думал ты понял что это был сарказм.
По поводу примера озвучки: ты чем смотришь? sample выложен изначально, посмотри на графу участников озвучки, нам есть кнопочка святая.
[Профиль]  [ЛС] 

Тёрн

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 788

Тёрн · 09-Дек-14 22:48 (спустя 1 час 10 мин.)

Andrei.91 писал(а):
66129799ты чем смотришь?
Смотрю усталыми глазами... И, кажется, раньше я его уже видел...
Голоса, всё равно "глотающие" звуки...
Andrei.91 писал(а):
66129799я думал ты понял что это был сарказм.
Я прочитал как "Ты веришь в то, что продолжение может быть?"
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 10-Дек-14 00:28 (спустя 1 час 39 мин.)

Тёрн
Я даже и незнаю как ты читал, видимо усталость побеждает.
Чтобы все знали: перевод продолжается, только вот есть "но".
Нам нужен переводчик!
Желающие помочь могут зайти в нашу группу в ВК или написать мне в личку, я направлю к нужному человеку для проверки вашей профпригодности.
[Профиль]  [ЛС] 

Andrei.91

Стаж: 16 лет

Сообщений: 865

Andrei.91 · 14-Янв-15 19:55 (спустя 1 месяц 4 дня)

Торрент обновлен. Добавлена 6 серия.
[Профиль]  [ЛС] 

TRAY_MAX

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1273

TRAY_MAX · 17-Янв-15 02:04 (спустя 2 дня 6 часов)

"подписка на тему"
хоть нормальная озвучка появилась, старые релизы ох не возможно слушать...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error