harveztrau ·
21-Июн-16 16:10
(спустя 8 месяцев)
Аннотация ошибочно представляет авторский замысел. В предисловии ясно сказано, что знаком * помечены слова, которые не имеют никакого отношения с созвучным русским словом, а знаком & отмечены случаи, когда английское слово можно переводить созвучным русским словом, но есть и другие значения.
Таким образом, academy & - это академия, но не только, есть другие значения.
Проблема с этой книгой состоит в том, что автор иногда ошибочно ставит & в тех случаях, когда нужно поставить *.
Например, marmalade &. Поэтому надо читать внимательно и проверять.