Высокая стена / High Wall
Страна: США
Жанр: Драма, нуар, криминал
Год выпуска: 1947
Продолжительность: 01:39:43
Перевод: Субтитры
Irena_121
Субтитры: русские
Режиссер: Кертис Бернхардт / Curtis Bernhardt
В ролях: Роберт Тейлор, Одри Тоттер, Герберт Маршалл, Дороти Патрик, Х. Б. Уорнер, Уорнер Андерсон, Морони Олсен, Джон Риджли, Моррис Анкрум, Элизабет Риздон, Винс Барнетт, Джонатан Хейл, Чарльз Арнт, Рэй Майер, Роберт Хайатт, Эрвилль Алдерсон, Джин Андрен, Расселл Армс, Ирвинг Бэйкон, Джек Бэксли, Гай Бич, Джордж Банни, Джек Чиф, Джеймс Конати, Бойд Дэвис, Ли Фелпс
Описание: Стивен Кеннет- летчик, страдающий провалами в памяти в результате старой травмы головы, полученной на войне. Вернувшись домой, он находит свою жену задушенной, и признается в ее убийстве, хотя не может вспомнить, как это произошло. Перед судом его помещают в специальную психиатрическую клинику, где доктор Энн Лоррисон в процессе лечения начинает сомневаться в том, что он убийца. Подвергая опасности свою карьеру, она хочет помочь ему доказать его невиновность...
Доп. информация: Спасибо за русские сабы (перевод и обработка)
Irena_121
Сэмпл:
http://multi-up.com/984512
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD build 50, 640x480 (4:3), 23.976 fps, 1839 kbps avg
Аудио: English MPEG Layer 3, 48 kHz, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: Irena_121
MediaInfo
Complete name : D:\High Wall_1947\High.Wall_1947.DVDRip.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.42 GiB
Duration : 1h 39mn
Overall bit rate : 2 040 Kbps
Writing application : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 39mn
Bit rate : 1 839 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.250
Stream size : 1.28 GiB (90%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 137 MiB (9%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98.4
Фрагмент субтитров
1
00:00:25,000 --> 00:00:28,074
ВЫСОКАЯ СТЕНА
2
00:02:15,329 --> 00:02:16,430
- Спокойной ночи, м-р Хирш.
3
00:02:16,502 --> 00:02:17,919
- Спокойной ночи, сэр.
4
00:03:02,368 --> 00:03:03,934
- Добрый вечер,
м-р Уиткомб.
5
00:03:04,001 --> 00:03:05,767
- Добрый вечер.
6
00:03:05,834 --> 00:03:08,301
- Мы редактируем новый
учебник географии.
7
00:03:08,368 --> 00:03:10,834
- М-р Гаррисон хочет
отпечатать это утром.
8
00:03:10,900 --> 00:03:12,234
- Да?
9
00:03:12,301 --> 00:03:14,267
- Были какие-то телефонные
сообщения, мисс Мерсер?
10
00:03:14,334 --> 00:03:15,900
- Да, сэр. Граверы хотели бы
11
00:03:15,967 --> 00:03:17,934
- сделать пробные оттиски.
12
00:03:18,001 --> 00:03:20,267
- Газета Хавлока сообщила, что
они выполнили наш заказ.
13
00:03:20,334 --> 00:03:22,301
- Угу. И это все?
14
00:03:22,368 --> 00:03:23,767
- Да, сэр.
15
00:03:23,834 --> 00:03:26,834
- Скажите, э ... Миссис Кеннет,
чтобы она пришла сюда.
16
00:03:26,900 --> 00:03:28,334
- Ее здесь нет, сэр.
17
00:03:28,401 --> 00:03:30,967
- Ну, тогда, э ... принесите мне
рукопись Лидса.
18
00:03:31,034 --> 00:03:33,267
- Но ее здесь нет.
19
00:03:33,334 --> 00:03:35,001
- Но, она должна быть.
20
00:03:35,067 --> 00:03:37,334
- Я послал миссис Кеннет за ней
ко мне домой час назад.
21
00:03:37,401 --> 00:03:40,334
- Да, сэр, я знаю, но
м-с Кеннет не вернулась.
22
00:03:40,401 --> 00:03:42,301
- Хмм. Она, должно быть,
задержалась