tokarevamarina · 28-Июн-14 15:00(11 лет назад, ред. 26-Мар-21 19:57)
Огонь в ночи / Tuli öös Жанр: военная драма, детский Год выпуска: 1973 Продолжительность: 01:08:06 Производство: Таллинфильм Язык: эстонский Перевод: субтитры (отключаемые) .srt Режиссёр: Валдур Химбек В ролях: Алар Оя, Свен Мясес, Катрин Тамре, Юри Каремяэ, Рейн Коорт, Эстер Сокк, Борис Валд, Тийю Лукк, Юрий Макаров, Хейно Мандри, Эндель Симмерманн, Тыну Аав, Ита Эвер, Ада Лундвер, Мати Клоорен, Эллен Алакюла, Сирье Арби (Тенносаар), Гунар Килгас, Мильви Юргенсон и др. Описание: Фильм снят по автобиографической повести известного эстонского детского писателя Эно Рауда "Огонь в затемнённом городе / Tuli pimendatud linnas" (1967). В 1970 году повесть была удостоена первой премии Всесоюзного конкурса на лучшее художественное произведение для детей. Действие картины происходит в годы Великой Отечественной войны в маленьком эстонском городке и рассказывает о том, как, помогая взрослым, вели борьбу с немецкими оккупантами и их приспешниками трое школьников - Юло, Олев и Хельдур. Мальчики сумели разоблачить провокатора - местного жителя, выдававшего фашистам семьи красноармейцев. А в день шестисотлетия восстания эстонцев против немецких феодалов - 23 апреля 1943 года - ребята решили зажечь костёр на развалинах старинного замка в знак того, что Эстония не покорилась фашизму, что борьба продолжается и близок час освобождения... Доп. информация: Релиз Русские субтитры изготовлены на основе монтажных листов советского дубляжа, за предоставление которых огромная благодарностьGoodLuck Семпл: http://multi-up.com/983081 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 720х336 (2,143:1), 25 fps, XviD, 2427 Кбит/сек Аудио: 224 Кбит/сек, 2 канала, 16 bit, 48,0 КГц, AC3
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,27 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 8 м.
Общий поток : 2661 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 8 м.
Битрейт : 2427 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 336 пикселей
Соотношение сторон : 2,143
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.401
Размер потока : 1,15 Гбайт (91%)
Библиотека кодирования : XviD 64 Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 8 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 109 Мбайт (8%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 512 мс.
Скриншоты
Скриншоты с субтитрами
Пример субтитров
59
00:06:46,201 --> 00:06:49,316
Наверное, у вас много литературы
по садоводству? 60
00:06:49,511 --> 00:06:52,331
Пожалуйста,
дайте мне прочесть несколько книг. 61
00:06:52,466 --> 00:06:54,797
Я буду очень признателен. 62
00:07:01,107 --> 00:07:03,676
Вот, посмотрите.
- Благодарю. 63
00:07:13,470 --> 00:07:18,132
О, "Основы садоводства"!
Это именно то, что мне нужно! 64
00:07:20,306 --> 00:07:25,086
Я бы, конечно, не стал вас беспокоить,
но что остаётся делать? 65
00:07:25,412 --> 00:07:28,462
Откровенно говоря,
я не люблю давать книги. 66
00:07:28,497 --> 00:07:33,019
Их часто не возвращают, но если...
- Поверьте, я люблю книги, 67
00:07:33,054 --> 00:07:37,362
и отношусь к ним очень бережно.
Прошу, сделайте для меня исключение. 68
00:07:37,497 --> 00:07:42,385
Я буду очень вам благодарен.
- Что ж, возьмите, если вам так нужно. 69
00:07:42,457 --> 00:07:45,794
Большое, большое спасибо! 70
00:08:37,111 --> 00:08:39,936
Видишь? Уже привыкает. 71
00:08:43,063 --> 00:08:45,716
Ещё два-три урока - и всё. 72
00:08:45,751 --> 00:08:50,416
А ты смотрел, как его спускать с цепи?
- Нет. Сейчас! 73
00:09:08,542 --> 00:09:11,283
Гектор! Ко мне! 74
00:09:13,540 --> 00:09:15,510
Гектор! 75
00:09:28,669 --> 00:09:31,389
Не плачь,
с ним же ничего не случилось. 76
00:09:32,327 --> 00:09:35,549
А твой Митсу молодец!
- Митсу? 77
00:09:35,784 --> 00:09:37,978
Здрасте!
Ну, что случилось? 78
00:09:38,013 --> 00:09:41,278
Гектор выскочил на улицу
и напал на Митсу.