Виннету - вождь апачей / Old Shatterhand (Уго Фрегонезе / Hugo Fregonese) [1964, Франция, Италия, Германия (ФРГ), Югославия, приключения, вестерн, BDRip] [Полная версия] Dub ("Союзмультфильм") + Original Deu

Страницы:  1
Ответить
 

Alevtinaa

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 423

Alevtinaa · 20-Июн-14 23:02 (11 лет 3 месяца назад, ред. 21-Июн-14 11:20)

Виннету - вождь апачей / Old Shatterhand / Полная версия
Страна: Франция, Италия, ФРГ, Югославия
Жанр: Приключения, вестерн
Год выпуска: 1964
Продолжительность: 01:57:59
Перевод: Профессиональный (дублированный) "Союзмультфильм" со вставками MVO
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: немецкий
Режиссер: Уго Фрегонезе / Hugo Fregonese
В ролях: Лекс Баркер, Гай Мэдисон, Пьер Брис, Далия Лави, Рик Батталья, Густаво Рохо, Ральф Вольтер, Китти Матерн, Билл Рэмси, Ален Тиссье, Гойко Митич (в эпизодической роли)

Описание: Это четвертый фильм из западногерманского сериала про Виннету по мотивам романов Карла Мая. В советском прокате он проходил под названием "Виннету - вождь Апачей". Здесь также в эпизоде в роли апача участвует Гойко Митич. Шаттерхенд и Виннету продолжают успешно противостоять проискам коварных злодеев, желающих всеми правдами и неправдами завладеть племенными землями апачей. Захватывающие скачки и погони, безупречная стрельба навскидку, драки - все это присутствует в изобилии и никого не оставит равнодушным...

Доп. информация: Релиз:
О релизе: Релиз подготовил dmkov, работа со звуком - shachter58. На полную версию фильма наложен советский дубляж. Вставки многоголосого перевода в местах отсутствия дубляжа.
В фильме нарисовали советские ТИТРЫ, в оригинальной кинопрокатной версии титров не было.
Диктор озвучивала титры голосом.
Фильм дублирован киностудией "Союзмультфильм" (1968г.).
Режиссер дубляжа: Георгий Калитиевский.
Роли дублировали: В. Ларионов, В. Дружников, Ю. Саранцев, С. Холина, В. Подвиг, В. Кенигсон, А. Тарасов, Э. Изотов, С. Бубнов

Сэмпл: http://multi-up.com/981527
Качество видео: BDRip
Формат видео: AVI
Видео: MPEG-4 Visual, XviD, 720x304 (1:2.35), 23.976 fps, 2117 kbps avg, 0.403 bit/px
Аудио: MPEG Audio, МР3, 2 channels, 44.1 KHz, 192 Kbps - Советский дубляж
Аудио 2: Dolby, AC3, 48000 Hz, stereo, 192 kbps - немецкий
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Профиль формата : OpenDML
Размер файла : 2,08 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Общий поток : 2520 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2542/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : Нет
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Выборочная
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Битрейт : 2117 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.403
Размер потока : 1,74 Гбайт (84%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 44,1 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 162 Мбайт (8%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 162 Мбайт (8%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

o'dim

Стаж: 15 лет

Сообщений: 144

o'dim · 21-Июн-14 00:28 (спустя 1 час 26 мин., ред. 22-Июн-14 00:36)

Вот это подарок!!!
Благодарочка Вам и КК "Феникс".
Интересно, а "Среди коршунов/стервятников" дождемся ли?
[Профиль]  [ЛС] 

ejeronimon

Стаж: 16 лет

Сообщений: 295

ejeronimon · 21-Июн-14 01:35 (спустя 1 час 6 мин., ред. 21-Июн-14 01:35)

Alevtinaa Прочитай название фильма----"Олд Шаттерхенд"
При чем здесь Верная Рука?
Не копируй у дебилов.
[Профиль]  [ЛС] 

o'dim

Стаж: 15 лет

Сообщений: 144

o'dim · 21-Июн-14 01:57 (спустя 21 мин.)

ejeronimon писал(а):
64322230Alevtinaa Прочитай название фильма----"Олд Шаттерхенд"
При чем здесь Верная Рука?
Не копируй у дебилов.
Тем более, что Сэм Хоукенс даже называет его прозвище в фильме, в момент встречи - "Разящая Рука".
[Профиль]  [ЛС] 

Alevtinaa

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 423

Alevtinaa · 21-Июн-14 02:49 (спустя 52 мин., ред. 21-Июн-14 11:23)

http://www.kinopoisk.ru/film/83523/ Информация в Кинопоиске для меня является подтверждением, что описание сделано верно. АВТОРЫ релиза скажут, - поправлю, а пока вот так...
[Профиль]  [ЛС] 

SuR_OK.-

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 33


SuR_OK.- · 21-Июн-14 08:48 (спустя 5 часов, ред. 23-Июн-14 15:57)

Alevtinaa писал(а):
64322465http://www.kinopoisk.ru/film/83523/ Информация в Кинопоиске для меня является подтверждением, что описание сделано верно.
Такая информация про "Old Shatterhand" (1964) в Кинопоиске - это не истина в последней инстанции.
На самом деле вот так:
[Профиль]  [ЛС] 

Lysippus

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 168

Lysippus · 21-Июн-14 09:34 (спустя 45 мин.)

ejeronimon не позорься, включай мозги иногда.
[Профиль]  [ЛС] 

Ukraine50

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 7180

Ukraine50 · 21-Июн-14 11:00 (спустя 1 час 26 мин., ред. 21-Июн-14 11:00)

ejeronimon, прекратите себя вести как неуравновешенный человек.
Во всем иннете такое описание, на кинопоиске, да и здесь в аналогичных раздачах, но можно же спокойно об этом написать а не опускаться ниже плинтуса.
Alevtinaa, я думаю всё таки нужно исправить эту ошибку с КИНОПОИСКА... начните с этой раздачи.
===================================
Это четвертый фильм из западногерманского сериала про Виннету по мотивам романов Карла Мая. В советском прокате он проходил под названием "Виннету - вождь Апачей". Здесь также в эпизоде в роли апача участвует Гойко Митич. ШАТТЕРХЕНД и Виннету продолжают успешно противостоять проискам коварных злодеев, желающих всеми правдами и неправдами завладеть племенными землями апачей. Захватывающие скачки и погони, безупречная стрельба навскидку, драки - все это присутствует в изобилии и никого не оставит равнодушным...
[Профиль]  [ЛС] 

dimmm2v

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 4561

dimmm2v · 21-Июн-14 11:17 (спустя 16 мин.)

Ребята!Зачем ссориться?Название с Кинопоиска обязательно нужно в раздаче для того,чтоб людям было проще найти этот фильм на трекере.А раздающая может всегда добавить в шапку и другое,более верное название.
Ukraine50, dmkov, Alevtinaa
Большое спасибо за прекрасную раздачу!
[Профиль]  [ЛС] 

videotonik

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 226

videotonik · 21-Июн-14 14:46 (спустя 3 часа)

Нормалек. Фильм- классика евровестерна. В советском прокате не довелось его посмотреть , за то сейчас наверстаю
[Профиль]  [ЛС] 

VVS1959

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 90

VVS1959 · 21-Июн-14 18:14 (спустя 3 часа)

"В фильме нарисовали советские ТИТРЫ..."
Правильнее написать - РУССКИЕ титры, раз в советской кинопрокатной версии титров вообще не было.
[Профиль]  [ЛС] 

Ukraine50

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 7180

Ukraine50 · 21-Июн-14 21:03 (спустя 2 часа 49 мин.)

VVS1959, ну что все начинают цепляться до мелочей? Люди старались...делали... а тут еще грамматику будем проходить? ЛИКБЕЗ? ТИТРЫ на манер советских имелось ввиду!!! Конечно они на русском языке!!
[Профиль]  [ЛС] 

Саша Бородач

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 150

Саша Бородач · 22-Июн-14 03:04 (спустя 6 часов)

Думаю, "Рука" всё-таки одна, просто ошибки перевода. Ну и когда Лекс Баркер был занят, его подменял Гарден, по-моему, последний слишком староват для этой роли. Баркер, разумеется, выигрышней...
Не пойму, чем так замечателен этот цикл по Маю. Ведь совершенно наивные сюжеты и постановка несовременная. Если только освежить детские воспоминания, увлечение индейской тематикой, ностальгия по юности, билеты по 25 и мороженое по 9 копеек
[Профиль]  [ЛС] 

chumorra

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 24

chumorra · 23-Июн-14 10:04 (спустя 1 день 7 часов)

Саша Бородач писал(а):
64332282Думаю, "Рука" всё-таки одна, просто ошибки перевода. Ну и когда Лекс Баркер был занят, его подменял Гарден, по-моему, последний слишком староват для этой роли. Баркер, разумеется, выигрышней...
Нет, "Рук" гораздо больше. И все это разные персонажи. Шаттерхенд - Разящая/Твердая Рука (играл Баркер), Шурхенд - Верная Рука (играл Грейнджер), Файрхенд - Огненная Рука/Громовержец (играл Кэмерон). Все они есть в книгах, не только в экранизациях. Перевод как раз верный. Другое дело, что когда а продаже было мороженое за копейки, книг Мая в этой продаже не было ни за копейки, ни за рубли.
[Профиль]  [ЛС] 

ejeronimon

Стаж: 16 лет

Сообщений: 295

ejeronimon · 23-Июн-14 11:12 (спустя 1 час 8 мин.)

chumorra писал(а):
64343864
Саша Бородач писал(а):
64332282Думаю, "Рука" всё-таки одна, просто ошибки перевода. Ну и когда Лекс Баркер был занят, его подменял Гарден, по-моему, последний слишком староват для этой роли. Баркер, разумеется, выигрышней...
Нет, "Рук" гораздо больше. И все это разные персонажи. Шаттерхенд - Разящая/Твердая Рука (играл Баркер), Шурхенд - Верная Рука (играл Грейнджер), Файрхенд - Огненная Рука/Громовержец (играл Кэмерон). Все они есть в книгах, не только в экранизациях. Перевод как раз верный. Другое дело, что когда а продаже было мороженое за копейки, книг Мая в этой продаже не было ни за копейки, ни за рубли.
Спасибо,chumorra!!! ВЫ НАСТОЯЩИЙ поклонник Карла Мая !
[Профиль]  [ЛС] 

o'dim

Стаж: 15 лет

Сообщений: 144

o'dim · 24-Июл-14 10:05 (спустя 1 месяц, ред. 24-Июл-14 10:05)

Спасибо за инфу:
yaponets1 писал(а):
...ищу уже давно фильм "Виннету - вождь апачей". Правда, на экранах он шёл без советских титров, но за кадром Виктория Чаева своим очаровательным грудным голосом читала, кто режиссёр, кто оператор, кто кого играет и кто дублирует...
[Профиль]  [ЛС] 

o'dim

Стаж: 15 лет

Сообщений: 144

o'dim · 28-Июл-14 22:52 (спустя 4 дня)

Фантазия на тему песенки хозяйки салуна:
Настало время,
нам с тобой проститься.
Моей удаче - жизнь не изменить.
Мне не забыть,
как жизнь была прекрасна.
Я всё отдам, чтоб это повторить.
Душа в тоске, а сердце – одиноко.
Ведь без любви – не ярок солнца свет.
Но час пробьёт.
И станет всё прекрасно…
Вернёшься ты…
[Профиль]  [ЛС] 

SuR_OK.-

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 33


SuR_OK.- · 02-Авг-14 17:14 (спустя 4 дня, ред. 25-Авг-14 19:31)

o'dim писал(а):
64680243Фантазия на тему песенки хозяйки салуна: ...
Сочинял-то сам. А переводил сам, или помогал кто?
[Профиль]  [ЛС] 

Kalaz60

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 473

Kalaz60 · 02-Авг-14 17:40 (спустя 25 мин.)

o'dim писал(а):
64637527Спасибо за инфу:
yaponets1 писал(а):
...ищу уже давно фильм "Виннету - вождь апачей". Правда, на экранах он шёл без советских титров, но за кадром Виктория Чаева своим очаровательным грудным голосом читала, кто режиссёр, кто оператор, кто кого играет и кто дублирует...
Виннету-вождь апачей - это единственный фильм из всей серии, кторый был снят (именно снят а не выпущен) на 70мм пленке.
В прокат фильм выпускали 2 раза, сначала в широкоформатном варианте на 70-мм пленке, а затем на 35 мм в анаморфном варианте (цветной) о обычным квадратом на черно-белой. Так русских титров не было только в черно-белом варианте. В остальных титры были.
Звук для этого фильма снимался именно с черно-белой копии, которая чудом сохранилась в одном из прокатов. Даже в Госфильмофонде в позитиве этого фильма нет.
Так что нужно благодарить товарищей из проката, благодаря которым мы имеем возможность насладиться великолепным дубляжом, а также тем, кто этот фильм выкупил.
А все остальные здесь просто так для компании.
[Профиль]  [ЛС] 

o'dim

Стаж: 15 лет

Сообщений: 144

o'dim · 25-Авг-14 13:22 (спустя 22 дня)

SuR_OK.- писал(а):
64721856
o'dim писал(а):
64680243Фантазия на тему песенки хозяйки салуна: ...
Сочинял-то сам. А переводил сам, или помогал кто?
Языка не знаю. Сначала - электронный переводчик (пословно и пофразно). Были некоторые непонятки. Обратился к товарищу, который язык знает. Он прояснил и дал свой вариант. Я по-смыслу свой первоначальный вариант подправил, ну и... результатом поделился. Без всяких-яких...
[Профиль]  [ЛС] 

SuR_OK.-

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 33


SuR_OK.- · 25-Авг-14 20:40 (спустя 7 часов, ред. 27-Сен-14 07:23)

o'dim писал(а):
64680243Фантазия на тему песенки хозяйки салуна:
Настало время, нам с тобой проститься. …
Вспомнился романс белокурой Жози из наших "Неуловимых ...":
Ночь прошла, ночь прошла... Снова хмурое утро.
Снова дождь, снова дождь, непогода, туман.
Ночь прошла, ночь прошла... И поверить мне трудно:
так закончен последний роман..
.
[Профиль]  [ЛС] 

hvostenota

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 309


hvostenota · 23-Ноя-14 01:05 (спустя 2 месяца 28 дней)

спасибо всем кто приложил руки к созданию релиза. черновая работа- тоже работа..(релизеры часто забывают тех кто фактически сделал раздачу)
[Профиль]  [ЛС] 

Анемподист

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 128


Анемподист · 10-Янв-15 21:03 (спустя 1 месяц 17 дней, ред. 10-Янв-15 21:03)

Спасибо за релиз !У меня почему то плавает звук ! Кто скачал отпишите как у вас !!
[Профиль]  [ЛС] 

chayka2

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1009

chayka2 · 28-Янв-15 15:29 (спустя 17 дней, ред. 30-Янв-15 18:59)

ejeronimon
Всё правильно написал. Фильм называется Старый Шаттерхенд. Именно так его в фильме и называют. В советском прокате шел под названием Виннету-вождь апачей, под таким названием мы его и запомнили.
[Профиль]  [ЛС] 

Youan Fyn

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 35


Youan Fyn · 18-Мар-15 07:55 (спустя 1 месяц 20 дней)

ЦОТКОЕ КАЦЕСТВО, БЕЗ ОЦКОВ ДАЗЕ ВИДНА!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Бурдюк с Мозгами

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 1570


Бурдюк с Мозгами · 03-Июн-16 20:43 (спустя 1 год 2 месяца)

Ой, как хорошо-то !.. Будет чем потешить себя вечером...
Благодарю выложившего.
[Профиль]  [ЛС] 

teshik

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 216

teshik · 02-Июн-17 14:13 (спустя 11 месяцев)

Черно-белый тоже был широкоформатным на 70-мм пленке. Титров не было ни в цветном, ни в черно-белом.
Фильм отличается от остальных фильмов проекта "Виннету". Музыку писал не немец Бетчер. а итальянец Ортолани. Режиссер аргентинец Фрегонезе (остальные делали австриец Райнль и немец Форер) до этого снял несколько вестернов в Штатах. поэтому у него апачи выглядят как настоящие апачи, а не абстрактные туземцы в набедренных повязках как в других фильмах проекта.
А насчет того Шурхенд или Шаттерхенд, то, когда фильм вышел. публика уловила разницу не сразу. Я понял только по тому, что Шурхенд элегантно носил свой "винчестер" на сгибе руки, а Шаттерхенд вообще стрелял черт знает из чего: то из какой-то декоративной оглобли, то из современного охотничьего карабина (похоже на "маузер").
ИМХО считаю фильм наиболее удачным из всего проекта. Другие не хуже, просто этот лучше. Увы, трилогия 16 года кроме разочарования иных эмоций не вызвала.
Огромное спасибо за раздачу и пардон за многобукофф!!!
[Профиль]  [ЛС] 

шшшшшшшшшшшшшш

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 49


шшшшшшшшшшшшшш · 04-Ноя-17 05:21 (спустя 5 месяцев 1 день)

"Увы, трилогия 16 года кроме разочарования иных эмоций не вызвала."
А где вы ее взяли? А фильм "В дикой Земле" 2013 года не попадался?
[Профиль]  [ЛС] 

NadjaKl

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 127


NadjaKl · 10-Июл-22 14:32 (спустя 4 года 8 месяцев)

А где можно найти нормального качества видео без дебильных вставок в дубляж?
[Профиль]  [ЛС] 

belov.evgenei

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 496


belov.evgenei · 13-Июл-23 11:28 (спустя 1 год, ред. 13-Июл-23 11:28)

NadjaKl писал(а):
83354950А где можно найти нормального качества видео без дебильных вставок в дубляж?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5168914 - чёрно белый, качество увы.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error