Мост вздохов / Il ponte dei sospiri Страна: Италия Жанр: приключения, исторический Год выпуска: 1940 Продолжительность: 01:27:43 Перевод: одноголосый закадровый -fiendover (Виктор Рутилов) Субтитры: русские -Miss Morti Оригинальная аудиодорожка: итальянская Режиссер: Марио Боннар / Mario Bonnard В ролях: Паола Барбара / Paola Barbara ... Madonna Imperia
Отелло Тозо / Otello Toso ... Rolando Candiano
Мариэлла Лотти / Mariella Lotti ... Eleonora Grado
Джулио Донадио / Giulio Donadio ... Il conte Negroni
Элли Парво / Elli Parvo ... Armida
Вирджилио Риенто / Virgilio Riento ... Bertuccio
Эрминио Спалла / Erminio Spalla ... Scalabrino
Аделе Гаравалья / Adele Garavaglia ... Angiola
Джорджо Капекки / Giorgio Capecchi ... Sandrigo
Джакомо Москини / Giacomo Moschini ... Il doge Lando Grado
Белла Стараче Саинати / Bella Starace Sainati ... La madre superiora
Джованни Дал Кортиво / Giovanni Dal Cortivo ... Il doge Candiano
Карола Лотти / Carola Lotti ... Ginevra
Дино Ди Лука / Dino Di Luca ... Davila
Йоне Романо / Jone Romano ... La padrona della taverna Описание: Сын венецианского дожа, Роландо Кандиано, приговорён к смерти по ложному обвинению в убийстве. Роландо бежит из тюрьмы, чтобы отомстить своим врагам и восстановить свое доброе имя. По роману Мишеля Зевако. БОЛЬШОЕ СПАСИБО:
За исходный DVD - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4759305 - Магда
Оригинальный DVD - edam17(KG)
Работа со звуком и реавторинг DVD - tanda2007
Перевод субтитров на русский - Miss Morti
Озвучивание фильма (по русским субтитрам) - fiendover (Виктор Рутилов)А также Большое Спасибо всем, кто принял участие в появлении озвучки к этому фильму: Магда, jasenka, елена 22, lafajet, atomic dragonfly, duum100, voostorg, yanaelisa, Лямдазонд, GalaUkr, борюська, mumzik69, repytwjd65, sveta_pula, cementit Сэмпл: http://multi-up.com/979557 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 704x544 (1.29:1), 25 fps, XviD build 73 ~1981 kbps avg, 0.21 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (русский одноголосый закадровый перевод) - fiendover Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (оригинальная итальянская звуковая дорожка) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : ... \Il ponte dei sospiri 1940\Il ponte dei sospiri 1940.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 27mn
Overall bit rate : 2 381 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : DX50
Codec ID/Hint : DivX 5
Duration : 1h 27mn
Bit rate : 1 983 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 1.294
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.207
Stream size : 1.21 GiB (83%)
Writing library : XviD 73 Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 27mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 120 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 27mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 120 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
Фрагмент русских субтитров
... 520
01:05:13,860 --> 01:05:18,700
Берегитесь, это верные мне люди.
Ни слова, или вас убьют. 521
01:06:21,700 --> 01:06:24,540
Я понимаю вас, Элеонора, 522
01:06:24,580 --> 01:06:29,980
...но скажите, вы негодуете на меня
из-за обвинений этого мерзавца. 523
01:06:32,820 --> 01:06:35,700
Почему не отвечаете мне? 524
01:06:39,300 --> 01:06:43,500
Слушайте, я не могу позволить, чтобы
у вас было хоть малейшее сомнение. 525
01:06:43,540 --> 01:06:47,020
Я имею право, когда
спрашиваю вас... 526
01:06:47,060 --> 01:06:51,380
Я тоже имею право!
Право знать. 527
01:06:51,420 --> 01:06:53,780
Как?
Вы могли поверить... 528
01:06:53,820 --> 01:06:59,020
Пока у вас только одно желание:
доказать мне, что Роландо лгал. 529
01:06:59,060 --> 01:07:01,820
Доказательства? Вы просите
у меня доказательства! 530
01:07:01,860 --> 01:07:03,620
Не понимаю, что могло вас
унизить, ...
СПС за релиз. Не знаю, какой из двух фильмов - экранизаций (https://rutr.life/forum/tracker.php?nm=%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%20%D0%B2%D0%B...%BE%D0%B2%201964) одноименного романа М.Зевако ближе к тексту - видимо, этот, но более поздний вариант немного пооживленнее. В этом фильме окно на мосту вздохов еле-еле разбивается каменным блоком, а во втором - удар кулака и проблем нет. Самое интересное, что мост вздохов был в натуре построен спустя 100 лет после событий, описанных в романе.