Странник 2.0 · 21-Май-14 11:54(11 лет 2 месяца назад, ред. 24-Май-14 15:15)
Патэма наоборот / Sakasama no Patema / Patema Inverted / サカサマのパテマ Страна: Япония Год выпуска: 2013 г. Жанр: Постапокалипсис, антиутопия, фантастика, приключения Тип: Movie Продолжительность: 01:38:49 Режиссер: Ясухиро Ёсиура Студия: Purple Cow Studio Роли озвучивали : Юкиё Фудзий, Синъя Фукумацу, Масаюки Като, Нобухико Окамото, Синтару Оохата Перевод:
Перевод на русский: SuperJoe Русские субтитры: SuperJoe Озвучка: Многоголосая, закадровая Перевод на русский: Шейди Озвучивали: OVERLORDS & ArmorDRX & Mutsuko Air & Horie & Exevan[AniStar] «Нас спасает притяжение» Описание : В результате некой произошедшей в прошлом катастрофы человечество разделилось на два народа. Для первого народа гравитация действует наоборот и его представители, а также используемые ими вещи падают в небеса. Однако, эти люди живут под землей, поэтому большой угрозы для них эта особенность не представляет. Для второго народа гравитация действует обычным образом и он живет на поверхности земли. Жизни этих двух народов практически не пересекаются и о существовании друг друга большая часть их представителей не знает. Однако, у живущих на поверхности людей есть история о том что в прошлом грешники улетели на небеса. Поэтому в обществе считается недопустимым смотреть на небо и следует направлять свой взгляд на землю. Автор рипа и релиза :Страник 2.0 Качество : BDRip (исходник: Blu-ray disc - [BDMV][140425] サカサマのパテマ ~ Sakasama no Patema [LimitedEdition]) Тип релиза: Без хардсаба Формат видео : MKV Наличие линковки: Нет Видео : AVC, 1280x720 (16:9), 8 bit, 23.976 fps, ~2630 Kbps Аудио 1 :Русский, AC3, 128 Кбит/с, 48.0 Hz, 2 ch (в составе контейнера) Аудио 2 :Японский, AC3, 384 Кбит/с, 48.0 Hz, 6 ch (в составе контейнера) Субтитры 1 (srt): Русские[Sheydi] (в составе контейнера) Субтитры 2 (srt): Русские[SuperJoe] (в составе контейнера) Субтитры 3 (srt): Английские[JnMBS] (в составе контейнера)
Скриншоты
MediaInfo
General
Unique ID : 178545711745386830977764803728395924124 (0x8652A73CA719630895A62AA7A352F29C)
Complete name : E:/Torrent_2/Sakasama no Patema (2013, BDRip-720p, RUS JAP+SUB) [Stranik 2.0].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 2.17 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 3 143 Kbps
Encoded date : UTC 2014-05-21 07:44:55
Writing application : mkvmerge v5.5.0 ('Healer') built on Apr 6 2012 21:43:24
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 6 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 38mn
Bit rate : 2 630 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.119
Stream size : 1.77 GiB (82%)
Writing library : x264 core 138 r2358 9e941d1
Encoding settings : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2630 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 90.5 MiB (4%)
Title : MVO [AniStar]
Language : Russian
Default : Yes
Forced : Yes Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 272 MiB (12%)
Title : Original
Language : Japanese
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sheydi
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #5
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SuperJoe
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #6
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : JnMBS
Language : English
Default : No
Forced : No
cогласен.
печально сейчас смотреть на японскую анимацию.
прекрасные технические решения, красиво - и жуткие сценарии, отсутствие логики итд.
пойду старья какого нибудь качну
Сюжет неоригинальный. Была такая нацистская теория полой земли, а кроме этого, неяпонские художественные фильмы, например, канадско-французский "Параллельные миры" (2011).
Что касается этого клона, то сюжет слабый: есть некая девочка. Она, типа, спустилась с небес, и все большие дядьки её, беззащитную, ищут. Её здоровяки-поклонники тоже спускаются с небес и ищут её (пусть сердце юной, обделённой вниманием больших дядек, зрительницы забьётся учащённо). Есть юноша из параллельного мира, с которым она случайно встречается. Он большую часть времени проводит в прострациях. Те, кто спускаются с небес тоже почему-то встречаются именно с ним, а не с кем-то другим из его мира (подтасовка сюжета для чайников - можно подумать, что те, кто арестовали девочку не могли выставить свои патрули в том, известном им месте, где "респятся" упавшие с небес).
Вы сами подумайте, как в мире мальчика все дети и люди не могут смотреть на звёдное небо!? Это абсурд.
Что мне понравилось: сцены из мира девочки: катакомбы, подземный город с его миром, постапокалиптика. Но имея такую интересную техническую базу (художники и т.п.), можно было бы снять что-то другое, лучше и оригинальнее, а не плагиатить сюжет и банальности диалогов.
Могу привести цитату из перевода. Я не знаю, серость ли это переводчика, или глупость сценариста:
" - Вот они!
- Так быстро..
- Ну так. Что там?
- Быстро приближаются!
- Кто это?"
Можно подумать, что двое говорящих страдают мгновенной амнезией. Не смешно, а глупо. О себе: обожаю картины Хаяо Миядзаки, Макото Ниицу, Мамору Хосода (и не только) и поэтому очень привередлив к анимэ.
64494972О себе: обожаю картины Хаяо Миядзаки, Макото Ниицу, Мамору Хосода (и не только) и поэтому очень привередлив к анимэ.
Миядзаки и Синкай учили любить аниме, а не придираться к нему и сюжету. Даже если они и стырили сюжет, но это всяко лучше чем "Параллельные миры" нашего любимого Соланаса. Смотрел в оригинале с английскими сабами и в переводе проблем не было вообще.
Понятное дело что о вкусах не спорят, но исполнение и сюжет здесь не на том уровне что бы вот так вот всё сливать. Совершенно ничего не ожидал от этого фильма и мне очень понравилось. Оффтоп:
Кстати да, не анимЭ, а анимЕ. Ты же не будешь коверкать уже прижившееся карате и остальные слова заканчивающиеся на "э" звук?
О, это же от создателя "Время Евы", посмотрю, спасибо.
===UPD===
Посмотрел. Немного слабее чем "Время Евы", но всё же очень, очень достойно. Однозначно в коллекцию. В восторге.
Кому как, но я скачав пару раздач и опробовав (соответственно) пару озвучек (включив парочку сцен и сравнив качество озвучки в каждой) заметил, что это озвучка похуже нежели озвучка OpenDub-а, так как тут как-то ИМХО сильно наиграно, а там очень живо, словно для кинотеатра озвучивали и это при том, что там оставили слышной на заднем фоне оригинальную японскую озвучку. Поэтому я рекомендую смотреть в озвучке OpenDub-а вот тут - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4800140
Супер!... и озвучка класс, правда в одном месте косячёк имеется (на 38 минуте), но не страшно... После просмотра башка кругом, пошёл в туалет и подумал - "ай, ай, ай... ща на себя написаю"... =)