Sofi12175 · 11-Май-14 18:55(11 лет 2 месяца назад, ред. 11-Май-14 20:51)
Столпы дыма/ Timrot Ashan Год выпуска: 2009-2011 Страна: Израиль Жанр: Драма, триллер, детектив Продолжительность: ~00:45:00 (1 серия) Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссёр: Одед Давидофф В ролях:Эфрат Бен-Цур, Йорам Толедано, Шай Авиви, Цахи Град, Одед Теоми, Ури Охман, Марина Максимилиан-Блюмин, Элиана Шехтер и другие. Описание:Действие первого сезона разворачивается на фоне пасторальных пейзажей Голанских высот. Главная линия сюжета – загадочное исчезновение всех членов одноименного кибуца - Тимрот Ашан. За расследование дела берется молодая следователь Лея Кафка, специалист по сектантству. Появление официальной столичной гостьи делит жителей «высот» на два лагеря: тех, кто ей помогает, и тех, кто наоборот «вставляет палки в колеса». Конец первого сезона, оказался загадочным, как и весь сериал: напасть на след пропавших людей так и не удалось, к тому же, начали исчезать главные действующие лица, включая следователя Кафку. Именно с этого момента начнется действие второго сезона, в котором зрителю предстоит либо получить ответы на вопросы, поставленные первым сезоном, либо начать разгадывать новые ребусы. Второй сезон продолжает тему похищения Леи Кафки, которая скрывает, как оказалось свое темное сектантское прошлое. Сериал был очень успешен. Он добился высоких рейтинговых позиций и положительных отзывов критиков. К тому же, американская киностудия «NBCUniversal», заинтересовавшись сериалом, приобрела права на формат данного сериала. Релиз группы: Доп. информация:Субтитры: Видеофильм Интернэшнл. Релиз мой. Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачиhttps://rutr.life/forum/tracker.php?nm=%D0%A1%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BF%D1%8B+%...%2F+Timrot+Ashan Сэмпл: http://yadi.sk/d/B7h_eRr0PqWtr Качество: TVRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 1495 Кbps, 704х432 (1.630), 25.000 fps, MPEG-4 Visual (XviD)(Advanced Simple@L5)(BVOP2) Аудио: 128 Kbps,48.0 KHz, 2 сhannels, MPEG Audio (MP3) (Version 1)(Layer 3)(Joint stereo) Реклама: нет
MediaInfo
General
Complete name : D:\Timrot Ashan\S1-01.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 519 MiB
Duration : 44mn 25s
Overall bit rate : 1 633 Kbps
Writing library : VirtualDub-MPEG2 build 24600/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 44mn 25s
Bit rate : 1 495 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 432 pixels
Display aspect ratio : 1.630
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.197
Stream size : 475 MiB (92%)
Writing library : XviD 58 Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 44mn 25s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 40.7 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
63907401Sofi12175
Здравствуйте, а Вы все пишите, что показывают?)
Только то, что есть с русским переводом или субтитрами. Если вас интересует что-то конкретно, напишите мне в личку. Большая просьба ко всем! Оставайтесь, пожалуйста, на раздаче как можно дольше, чтобы другие могли быстрее скачать. У меня на раздаче много других сериалов и есть еще несколько израильских сериалов с субтитрами, которые я собираюсь выложить в ближайшем будущем. Все зависит от вашей активности, уважаемые сиды.
Асфур есть только на иврите+субтитры на иврите, Бат-Ям – Нью-Йорк (сериал 1995 – 1998), я его у себя в НОТ не нашла.
Вы можете задать вопросы по израильским сериалам в теме "Израильское кино"https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3429198
Спасибо за прекрасный сериал!! Оставлю в раздаче обязательно. У меня вопрос ( пока ещё скачивается и не пыталась включать ) . Есть какие -то особенности включения русских субтитров, чтобы их только читать и слушать иврит? Объясните, пожалуйста, как включить! Я пока полный чайник в этом
63920896Спасибо за прекрасный сериал!! Оставлю в раздаче обязательно.
Bel01, пожалуйста! Спасибо за поддержку!
AlexIronFOX писал(а):
63921092Bel01
Субтитры вшиты в видео - хардсаб, одна звуковая дорожка - иврит. Все включится само.
AlexIronFOX, спасибо за разъяснение! Проблем с просмотром не должно быть, можно слушать актеров, которые говорят на иврите,
и читать русские субтитры одновременно. Если кто-то знает иврит, то субтитры и не понадобятся. Желаю всем приятного просмотра!
название странно звучит по-русски. СтолБы - понятно, думаю. Обычно так и говорят и пишут - Дым столбом, столбы дыма. А вот столПы... Столп - основа чего то, на чем, в глобальном смысле, держится какое то верование, наука, и т п.
И при чем же тогда дым? И не говорите, вот посмотрите, узнаете( Сюжет сюжетом, но безграмотность это всегда безграмотность.
название странно звучит по-русски. СтолБы - понятно, думаю. Обычно так и говорят и пишут - Дым столбом, столбы дыма. А вот столПы... Столп - основа чего то, на чем, в глобальном смысле, держится какое то верование, наука, и т п.
Сюжет сюжетом, но безграмотность это всегда безграмотность.
"Неслись вверх по холодному небу столпы дыма. "
Достоевский, Слабое сердце "Огромный столп черного дыма было видно даже из центра города" Новостной сайт "И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь СТОЛПЫ ДЫМА. Солнце превратится во тьму и луна - в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный"
(Иоиль 2:30,31)
Spartak 2005, большое спасибо за приведенные примеры! Надеюсь, что вопросов по орфографии больше не возникнет. Я, кстати, видела еще одно название этого сериала - "Дымовая завеса".
Sofi12175, спасибо за сериал! Как это я умудрился мимо него проскочить. Премного благодарен всем раздающим - загрузил за 1ч 18 мин. Остаюсь на раздаче.
80161230Sofi12175, спасибо за сериал! Как это я умудрился мимо него проскочить. Премного благодарен всем раздающим - загрузил за 1ч 18 мин. Остаюсь на раздаче.