xfiles
Стаж: 17 лет 10 месяцев
Сообщений: 51438
xfiles ·
25-Апр-14 18:05
(11 лет 5 месяцев назад, ред. 05-Июн-14 23:39)
Мышиный дом, или дом злодеев / Mickey's House of Villains
Страна : США
Жанр : мультфильм, комедия, семейный
Продолжительность : 01:08:02
Год выпуска : 2001
Перевод 1 : Профессиональный (дублированный) - "Нева-фильм" 2006 г.
Перевод 2 : Профессиональный (многоголосый закадровый)
Русские субтитры : нет
Режиссёры : Джэми Митчел, Тони Крэйг, Роберт Ганнавей, Майк Мун, Рик Шнайдер / Jamie Mitchell, Tony Craig, Roberts Gannaway, Mike Moon, Rick Schneider-Calabash
Роли озвучивали : Уэйн Оллвэйн, Тони Ансельмо, Джефф Беннетт, Сьюзан Блэйксли, Кори Бертон, Пэт Кэрролл, Джон Клиз, Джим Каммингс, Билл Фармер, Джон Фидлер...
Роли дублировали : Максим Сергеев, Константин Петров, Снежина Копрова, Елена Павловская, Алексей Гурьев...
|
Релиз :
Описание : Банда негодяев во главе с Джафаром пытается захватить домик Микки Мауса и превратить его в дом злодеев. Но верные друзья Микки - Дональд Дак, Гуффи, Плуто - как всегда рядом и готовы сражаться за торжество справедливости. Остановить и победить злодеев им помогают взаимовыручка, смекалка, чувство юмора и добрые сердца…
Семпл :
http://sendfile.su/971956 Качество :
DVDRip-AVC
Формат : MKV
Видео : 706x480 (4:3) @ 628x480, 29.970 fps, AVC, ~1881 Kbps, 0.180 bits/pixel
Аудио 1 : Русский, AC3, 2/0 (L,R) ch, 224 kbps - дублированный | "Нева-фильм"
Аудио 2 : Русский, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 384 kbps - многоголосый закадровый
Аудио 3 : English, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps
Субтитры : English [SDH]
MediaInfo
x264 log
x264 [info]: 706x480p 8:9 @ 30000/1001 fps (cfr) x264 [info]: using SAR=8/9 x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 SSE4.2 AVX x264 [info]: profile High, level 4.0 x264 [info]: cabac=1 ref=16 deblock=1:-2:-1 analyse=0x3:0x133 me=umh subme=11 psy=1 fade_compensate=0.00 psy_rd=1.00:0.00 mixed_ref=1 me_range=48 chroma_me=1 trellis=2 8x8dct=1 cqm=0 deadzone=21,11 fast_pskip=0 chroma_qp_offset=-2 threads=12 lookahead_threads=3 sliced_threads=0 nr=0 decimate=1 interlaced=0 bluray_compat=0 constrained_intra=0 fgo=0 bframes=16 b_pyramid=2 b_adapt=2 b_bias=0 direct=3 weightb=1 open_gop=0 weightp=2 keyint=250 keyint_min=25 scenecut=40 intra_refresh=0 rc=crf mbtree=0 crf=18.0000 qcomp=0.60 qpmin=0 qpmax=69 qpstep=4 ip_ratio=1.40 pb_ratio=1.30 aq=3:0.90 x264 [info]: frame I:810 Avg QP:16.91 size: 37562 x264 [info]: frame P:32054 Avg QP:18.11 size: 14502 x264 [info]: frame B:89480 Avg QP:19.80 size: 5195 x264 [info]: consecutive B-frames: 5.1% 5.4% 8.0% 24.5% 31.9% 19.4% 2.1% 1.2% 0.6% 0.6% 0.8% 0.1% 0.1% 0.1% 0.2% 0.0% 0.1% x264 [info]: mb I I16..4: 4.0% 76.2% 19.8% x264 [info]: mb P I16..4: 0.8% 12.2% 1.9% P16..4: 27.8% 31.1% 12.2% 1.5% 0.2% skip:12.4% x264 [info]: mb B I16..4: 0.2% 2.2% 0.2% B16..8: 26.3% 15.7% 3.3% direct: 4.4% skip:47.7% L0:46.5% L1:45.8% BI: 7.6% x264 [info]: 8x8 transform intra:82.2% inter:67.7% x264 [info]: direct mvs spatial:100.0% temporal:0.0% x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 83.8% 81.9% 51.9% inter: 20.3% 23.1% 4.3% x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 33% 24% 9% 35% x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 8% 9% 16% 11% 11% 10% 11% 11% 13% x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 12% 9% 10% 14% 11% 13% 9% 12% x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 36% 36% 17% 11% x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:15.2% UV:12.1% x264 [info]: ref P L0: 43.5% 7.2% 15.2% 6.5% 5.1% 4.2% 3.8% 2.3% 2.0% 1.8% 1.6% 1.5% 1.4% 1.4% 1.4% 1.0% x264 [info]: ref B L0: 66.5% 12.1% 5.9% 3.1% 2.3% 2.1% 1.8% 1.2% 1.0% 0.9% 0.8% 0.8% 0.7% 0.5% 0.4% x264 [info]: ref B L1: 93.6% 6.4% x264 [info]: kb/s:1881.53 x264 [info]: encoded 122344 frames, 11.09 fps, 1881.53 kb/s, duration 3:03:50.85
General Unique ID : 224339787737351186254280369154410243215 (0xA8C6458081565C56B8DBE6CEEB11648F) Complete name : Mickey's.House.of.Villains.2001.DVDRip.rutracker-xfiles.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 1.40 GiB Duration : 1h 8mn Overall bit rate : 2 940 Kbps Movie name : Mickey's.House.of.Villains.2001.DVDRip.rutracker-xfiles Encoded date : UTC 2014-04-25 15:09:17 Writing application : mkvmerge v6.9.1 ('Blue Panther') 64bit built on Apr 18 2014 18:23:38 Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.0 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 16 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 8mn Bit rate : 1 825 Kbps Width : 706 pixels Height : 480 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate mode : Constant Frame rate : 29.970 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.180 Stream size : 888 MiB (62%) Title : https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4724631 Writing library : x264 core 142 r2409kMod d6b4e63 Encoding settings : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.0000 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.90 Language : English Default : Yes Forced : No Color primaries : BT.601 Transfer characteristics : BT.470 System B, BT.470 System G Matrix coefficients : BT.601 Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 8mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 224 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 109 MiB (8%) Title : Дубляж | "Нева-фильм" Language : Russian Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 8mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 187 MiB (13%) Title : Многоголосый закадровый Language : Russian Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 8mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 218 MiB (15%) Title : Original Language : English Default : No Forced : No Text ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : SDH Language : English Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : 01. Opening Credits / Trick Or Treat 00:10:02.068 : 02. Mickey's Mechanical House 00:17:41.093 : 03. How To Haunt A House 00:23:52.631 : 04. Lonesome Ghosts 00:32:22.908 : 05. Dance Of The Goofys 00:38:33.244 : 06. Donald Duck And The Gorilla 00:45:21.085 : 07. "It's Our House Now" 00:48:05.249 : 08. Donald's Halloween Scare 00:55:25.088 : 09. Hansel & Gretel 01:01:58.081 : 10. Mickey Saves The House / End Credits
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому
пользователями каталогу ссылок на
торрент-файлы ,
которые содержат только списки хеш-сумм
Lexa1988-L1
Стаж: 15 лет 3 месяца
Сообщений: 3378
Lexa1988-L1 ·
11-Май-14 18:42
(спустя 16 дней)
xfiles
на диснее была другая версия дубляжа, по битрейту понимаю дубляж от СТС ?
mrogg
Стаж: 15 лет 5 месяцев
Сообщений: 1910
mrogg ·
11-Май-14 18:45
(спустя 2 мин.)
Цитата:
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) - "Нева-фильм" 2006 г.
Хотелось бы уточнить, чей конкретно перевод? 1 канал (СТС) в лице Мышиный дом: дом злодеев, или Дисней в лице Дом злодеев - дом Микки (внутри мульта текст под это также переделан)? Оба Нева-фильм
xfiles
Стаж: 17 лет 10 месяцев
Сообщений: 51438
xfiles ·
11-Май-14 18:59
(спустя 14 мин.)
Да, у меня звук с СТС. На Диснее был тот же перевод, но в моно и вообще хуже по качеству. Ну и название переведено по-другому. В остальном разницы там нет. Потому взял тот, что лучше в техническом плане.
mrogg
Стаж: 15 лет 5 месяцев
Сообщений: 1910
mrogg ·
11-Май-14 19:03
(спустя 3 мин., ред. 11-Май-14 19:03)
вот всё из-за названия, которое в мульт даже внедрили, вся и заварушка, мож даж и сами детали какие-то в тексте диалогов.
xfiles
Стаж: 17 лет 10 месяцев
Сообщений: 51438
xfiles ·
11-Май-14 19:05
(спустя 1 мин.)
mrogg писал(а):
63899067 детали какие-то в тексте диалогов
Вряд ли. Хотя я глубоко не копал.