d0ber.maNN · 25-Ноя-13 05:46(11 лет 10 месяцев назад, ред. 25-Ноя-13 11:25)
Реаниматор / Re-Animator Полная версия / Integral Version Год выпуска: 1985 Страна: США Жанр: ужасы, фантастика Продолжительность: 01:44:55 Перевод: профессиональный двухголосный закадровый Субтитры: русские, английские Оглавление: 10 глав Режиссер: Стюарт Гордон /Stuart Gordon/ В ролях: Джеффри Комбс /Jeffrey Combs/, Брюс Эбботт /Bruce Abbott/, Барбара Крэмптон /Barbara Crampton/, Дэвид Гэйл /David Gale/, Роберт Сэмпсон /Robert Sampson/, Джерри Блэк /Gerry Black/, Кэролин Пёрди-Гордон /Carolyn Purdy-Gordon/, Питер Кент /Peter Kent/ Описание:
Мертвецов реанимирует с помощью таинственной сыворотки, полученной в результате немыслимых экспериментов, студент медицинского университета Герберт Вест. Сосед Веста по комнате Дэн помогает приятелю в его страшном деле. Начинают они с кошки, потом добираются до трупов из университетского морга… Дополнительная информация: IMDB User Rating→: 7.2/10 (27,998 votes) Рейтинг фильма КиноПоиск.Ru→: 7.008 (3 351 голос)
Дорожка №1 получена наложением чистого голоса на центр декодированного DTS-HD MA;
На отрезке 00:13:17 - 00:13:40 несколько фраз остались без озвучки. Они переведены форсированными субтитрами.
Оригинал: And I insist you call me Carl. Гланц: Я хочу, чтобы вы мне звонили.
на точность совсем не тянет
Если хорошенько прислушаться к "профессиональному" MVO переводу (если не ошибаюсь, Cinema Prestige?) Unrated версии - в начальных кадрах (сцена в Цюрихе), местный профессор (Williams) стучит в дверь, обращаясь к находящемуся за дверью протагонисту - Herr West!!! Herr West!!!, и что же мы слышим в переводе на великий и могучий (дважды и довольно отчетливо)? - Эрнест!!! Подозреваю, то если внимательно отследить весь последующий перевод, можно будет услышать немало любопытных каламбуров наподобие этого.
потраченное время на сведение дорожки больше 14 часов... P S если кто то считает что это легко , то пусть соберет по этим таймингам другие дороги ( Карцева , Живова ) мне лично хватило "возни" с этой ...Дорожку залью если кто поможет с аналогичной ситуацией , по сведению других дорожек к фильмам .
Что то я не заметил, что она полная.
Нет кадров, которые есть в unrated версии.
А вы этот BDrip - с какой именно версией сравнивали, из 4-ёх версий, что описаны на movie-censorship ? понятно дело, что монтаж тут будет не как у unrated-версии... Просто интересно, насколько эта версия на блурей-исходнике совпадает с Integral Cut-версией, что на том же мувицензор... Они идентичны или нет...
Ещё любопытно, как она расходится по монтажу и просто по дополнительным сценам с фанатским DVD-рипом, что здесь же на рутрекере выложены))
Что то я не заметил, что она полная.
Нет кадров, которые есть в unrated версии.
Сравнил, единственное, отсутствует эпизод, где башка говорит декану-зомби через одностороннее стекло: "Алан, пришло время тебе выйти на свободу!". Ну и какой-то абсолютно левый, непонятный эпизод, который шёл после титров, что, естественно, только в плюс.
jono1234
не тупи, вырезали эти кадры, должны находиться примерно на 10 минуте фильма. Вот бы кто вклеил недостающие кадры, вроде известный фильм, должны быть фанаты
c 00:13:36 здесь вырезан небольшой эпизод, присутствующий в блюрэй версии с Барбарой Крэмптон, где она встает с постели топлесс и одевает лифчик. Увы, но получается это не совсем полный релиз.