arxivariys · 10-Окт-13 21:07(11 лет 9 месяцев назад, ред. 10-Окт-13 21:23)
Телепорт / Jumper Страна: США, Канада Студия: 20th Century Fox Film Corporation Жанр: фантастика, боевик, триллер, приключения Год выпуска: 2008 Продолжительность: 01:28:21Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Blu-ray Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Студия «Кравец», LostFilm Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) А. Гаврилов Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Немахов Субтитры: русские (forced, full), украинские (forced, full), английские Оригинальная аудиодорожка: английскийРежиссер: Даг Лайман / Doug Liman В ролях: Хейден Кристенсен, Сэмюэл Л. Джексон, Дайан Лэйн, Джэми Белл, Рэйчел Билсон, Майкл Рукер, АннаСофия Робб, Макс Тириот, Джесси Джеймс, Том Хульц, Кристен Стюарт, Тедди Данн, Барбара Гаррик, Майкл Уинтер, Массимилиано Паццаглиа, Шоун Робертс, Натали Кокс, Мередит Хендерсон, Дамир Андрей, Тони Нэппо, Джордж Кинг.Описание: Подросток из неблагополучного района Дэвид Райс всегда считал себя обычным парнем, пока однажды он не узнал, что он может телепортироваться с места на место. Новые способности открыли перед ним весь мир. Он может побывать в Нью-Йорке и Токио, посетить античные развалины в Риме, увидеть «крышу мира» с горы Эверест, увидеть 20 рассветов и 20 закатов. И все — в один день. Теперь ему не нужны деньги — он может взять сколько хочет. Однако в один момент он обнаруживает, что стал мишенью. На него, как и на других подобных ему, объявлена охота. На протяжении тысячи лет тайное общество стремится уничтожить их. Вскоре Дэвид узнает истинную ценность его новых способностей.imdb | kinopoisk | СэмплТип релиза: BDRip 720p [Jumper 2008 720p BluRay DD5.1 x264-EbP] Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC / 10,7 Mbps / 1280x720 / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 Аудио 1: Russian DTS / 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24 bits |Dub, Blu-ray| Аудио 2: Russian AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16 bits |MVO, LostFilm|отдельно Аудио 3: Ukrainian AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / 16 bits |Dub, Blu-ray|отдельно Аудио 4: Russian DTS / 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24 bits |А. Гаврилов|отдельно Аудио 5: Russian DTS / 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24 bits |Ю. Немахов|отдельно Аудио 6: English DTS / 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24 bits |original| Формат субтитров: softsub [SRT]
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 254086547189910734812244806518411943635 (0xBF2749F9EE72225E98495DD2D694DED3)
Полное имя : G:\HD\Телепорт.2008.BDRip.(720p)\Телепорт.2008.BDRip.(720p).mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 8,16 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Общий поток : 13,2 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2013-10-10 16:07:14
Программа кодирования : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Attachment : Yes Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 9 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Битрейт : 10,7 Мбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 720 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.484
Размер потока : 6,60 Гбайт (81%)
Заголовок : Jumper 2008 720p BluRay DD5.1 x264-EbP
Библиотека кодирования : x264 core 130 r2273 b3065e6
Настройки программы : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.25:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.70
Default : Да
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 768 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 485 Мбайт (6%)
Заголовок : Dub, Blu-ray
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 954 Мбайт (11%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : forced
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : full
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : forced
Язык : Ukrainian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #4
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : full
Язык : Ukrainian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #5
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : :Chapter 01
00:04:21.094 : :Chapter 02
00:07:52.555 : :Chapter 03
00:12:35.713 : :Chapter 04
00:15:08.699 : :Chapter 05
00:17:46.982 : :Chapter 06
00:22:51.787 : :Chapter 07
00:25:51.466 : :Chapter 08
00:28:57.235 : :Chapter 09
00:31:46.988 : :Chapter 10
00:32:57.058 : :Chapter 11
00:36:18.092 : :Chapter 12
00:39:52.640 : :Chapter 13
00:43:21.056 : :Chapter 14
00:48:47.299 : :Chapter 15
00:51:01.725 : :Chapter 16
00:54:48.285 : :Chapter 17
00:59:15.969 : :Chapter 18
01:02:11.728 : :Chapter 19
01:07:32.673 : :Chapter 20
01:12:45.402 : :Chapter 21
01:17:04.411 : :Chapter 22
01:20:39.584 : :Chapter 23
01:23:49.065 : :Chapter 24
Скриншоты
Дополнительно
Цитата:
За исходник взято 3D издание
Дорожки №4,5 получены наложением чистого голоса на центр декодированного DTS-HD MA.
Цитата:
За перевод А. Гаврилова большое спасибо пользователям форума hdtracker: rydanes, SavineX, MeGUI, shitman82, maximus1099, Chistobaev, dark1982, chef&chef, dunhill200, lexal, Role, Brown15, Guyver, Pain_70, karantin66, foxlight, nimph, carter64, TvarYuri, Skibichok, GaryH, Vimann, kondratzx, fly32, Letyoha3.
Работа со звуком - KpucTo161
что за "опен мать его" в заголовке!?
если раздающий пишет что-то нестандартное, хорошо бы это прокомментировать а фильм УГ
идея классная, реализация - понятно какая
61235916что за "опен мать его" в заголовке!?
если раздающий пишет что-то нестандартное, хорошо бы это прокомментировать а фильм УГ
идея классная, реализация - понятно какая
61372432один из моих любимых фильмов. Смотрела раза четыре и еще раз посмотрю)
Потому, что это фильм для баб. А для мужика - это полный отстой. Почему они не одели кольчуги, чтобы защититься от удара током? Что, в американских школах совсем плохо с образованием, что не могут до этого додуматься? Отстой фильм, отстой !
61235916что за "опен мать его" в заголовке!?
если раздающий пишет что-то нестандартное, хорошо бы это прокомментировать
У кого телеки 16:9 - не будет черных полос.
Верно, вот сравнения релизов: --------- 3D BluRay (этот релиз) --------- vs ---------------- 2D BluRay ----------------
VanHelsing09 писал(а):
65059289Нахера столько переводов??? А если бы их было штук 50, то все бы тут были?
Да, все 50 переводов сюда в рип и вставили бы, чтобы у людей было богатство выбора на озвучки. Вот например фильм Терминатор - 24 разных перевода, но тебе не понять сходу эту фишку.