smip2010 · 09-Июл-13 12:21(12 лет 2 месяца назад, ред. 09-Июл-13 13:59)
Седьмой присяжный / Le septième juré Страна: Франция Жанр: драма, криминал Год выпуска: 1962 Продолжительность: 01:40:00 Перевод: Субтитры (sonnyb) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Жорж Лотнер / Georges Lautner В ролях: Бернар Блие, Морис Биро, Франсис Бланш, Дэниэль Делорм, Жак Риберойе, Ив Барсак, Catherine Le Couey, Робер Дальбан, Анн Доа, Мадлен Жофруа Описание: В маленьком провинциальном городке совершено убийство молодой женщины. Вскоре полиция арестовывает подозреваемого. По стечению обстоятельств, истинный убийца становится одним из присяжных на суде по этому делу. Но так как он единственный, кто уверен в невиновности подсудимого, то всячески пытается помочь ему избежать высшей меры наказания... Сэмпл: http://multi-up.com/882822 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 720x480 (1.50:1), 25 fps, XviD build 50 ~1593 kbps avg, 0.18 bit/pixel Аудио: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее
Полное имя : sedmoy prisyazhniy\sedmoy prisyazhniy.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Профайл формата : OpenDML
Размер файла : 1,25 Гибибайт
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Общий поток : 1793 Кбит/сек
Программа кодирования : MEncoder SVN-r30881(20100311-gcc4.3.3)
Библиотека кодирования : MPlayer Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Advanced Simple@L5
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 19 м.
Битрейт : 2000 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение кадра : 1,500
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Стандарт вещания : NTSC
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.231
Размер потока : 1,11 Гибибайт (88%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 40 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 44,1 КГц
Задержка видео : 40 мс.
Размер потока : 137 Мегабайт (11%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 26 мс. (0,65 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 522 ms
Библиотека кодирования : LAME3.98
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
2
00:03:41,890 --> 00:03:43,400
Да, конечно! 3
00:03:43,440 --> 00:03:45,960
Всё сейчас... Я не понимаю... 4
00:03:46,010 --> 00:03:49,900
Всё дело в Гастоне!
Не меняй постоянно тему! 5
00:03:49,950 --> 00:03:52,770
- С тобой всегда одно и то же.
- Что ты имеешь ввиду? 6
00:03:52,860 --> 00:03:55,140
- Ты прекрасно знаешь.
- Нет, я не знаю. 7
00:03:55,230 --> 00:03:57,210
- Это уже не впервые и...
- И что? 8
00:03:57,240 --> 00:04:00,130
Ты так кричишь, как будто это я
несу ответственность за твоё безрассудство. 9
00:04:00,200 --> 00:04:03,380
- О, так теперь это я безрассудный?
- Разумеется, ты... 10
00:04:03,420 --> 00:04:06,670
- Мы ещё увидим...
- О, только не пытайся тут разыграть матадора. 11
00:04:06,710 --> 00:04:09,000
- Меня уже тошнит от твоих грубостей...
- Заткнись! 12
00:04:09,040 --> 00:04:11,230
- Я предупреждаю тебя, это конец!
- О, заткнись ты! 13
00:04:11,300 --> 00:04:13,630
- Да что с тобой такое? О...
- С меня достаточно! 14
00:04:13,680 --> 00:04:15,020
Заткнись! 15
00:06:47,970 --> 00:06:49,710
Оставь меня в покое. 16
00:06:54,810 --> 00:06:56,300
Поцелуй меня! 17
00:06:59,560 --> 00:07:01,360
Заткнись! 18
00:07:04,370 --> 00:07:06,730
Да заткнись же ты! 19
00:07:08,360 --> 00:07:10,010
Заткнись! 20
00:08:30,950 --> 00:08:34,850
<i>Я ничего не сделал.</i> 21
00:08:35,740 --> 00:08:38,590
<i>Я просто проходил мимо, а там была она.</i> 22
00:08:38,650 --> 00:08:41,510
<i>Но, господи помоги мне,
почему она там была?</i>
Огромная благодарность dimmm2v за рип и английские субтитры, sonnyb за перевод на русский язык
Полностью с Вами согласен,уважаемый sokeel,но к сожалению наш shachter58 сейчас в отпуске до конца месяца,вернется - попросим озвучить.Сейчас готовится еще несколько хороших редких фильмов,пока только с субтитрами.
60032991Полностью с Вами согласен,уважаемый sokeel,но к сожалению наш shachter58 сейчас в отпуске до конца месяца,вернется - попросим озвучить.Сейчас готовится еще несколько хороших редких фильмов,пока только с субтитрами.
Спасибо за фильмы и с субтитрами. Лично я особого дискомфорта от чтения субтитров не испытываю. Иной раз субтитры даже предпочтительней голосового перевода, особенно в музыкальных фильмах. Хотя хорошая озвучка фильм только украшает. Надеюсь, что продолжите ретроспективу фильмов Мишель Мерсье.
Dimitryi75
И Вам спасибо за интерес к нашим раздачам!Ретроспективу с Мишель Мерсье обязательно продолжим,найдены почти все фильмы,заминка только с переводами,там нет никаких субтитров,а озвучка - итальянская,французская и немецкая(в фильме "Гёц фон Берлихинген с железной рукой (1979)"). Срочно нужны люди,которые могут перевести с этих языков "на слух".
anmart333
Я думаю,что озвучка не повредит этому фильму,ведь очень много людей по тем или иным причинам не могут смотреть фильмы с субтитрами.Когда мы делали эту раздачу,очень хотелось,чтоб фильм посмотрели все желающие.Субтитры в любом случае в раздаче останутся и у людей будет альтернатива,смотреть фильм с ними или в озвучке.
По этому рипу даже нет смысла озвучивать т.к в нем хронометраж не стандартный под DVD к примеру не подходит разница порядка 40 сек набегает
PS. Если кто то решиться сделать хотя бы с сабами обращайтесь дам DVD 9 оригинал
Огромное спасибо! У Лотнера - точно один из лучших, если вообще не лучший. А у Бернара Блие вообще одна из немногих главных ролей при всей его всемирной популярности. И какая роль! Кстати, его сын тут ассистент режиссёра. Да, можно уловить экскурсы в русскую классику. Ну и что? Главное, что сделано талантливо.